一、通假字
(1)曲終收拔2113當心畫(畫通劃)
(2)鈿頭銀篦擊節(jié)碎(篦通金字旁的篦,密齒梳)
二、古今異義
(1)明年秋,送客湓浦口5261(明年:古:第二年
今:指今年的下一年)
(2)老4102大嫁作商人婦(老大:古1653:年紀大了
今:長子、長兄等)
(3)又聞此語重唧唧(唧版唧:古:嘆息聲
今:一般指蟲鳴)
(4)因為長句(因為:古:因此寫了 今:表原因)
(5)暮去朝來顏色故(顏色:古:容貌 今:色彩)
(6)凄凄不似向前聲(向前:古:剛才 今:朝權向前方(面))
《琵琶行》原作《琵琶引》,選自《白氏長慶集》。
行,又叫“歌行”,源于漢魏樂府,是其名曲之一。篇幅較長,句式靈活,平仄不拘,用韻富于變化,可多次換韻。
歌、行、引(還有曲。吟。
謠等)本來是古代歌曲的三種形式,它源于漢魏樂府,是樂府曲名之一,后來成為古代詩歌中的一種體裁。 《琵琶行》創(chuàng)作于元和十年(816年)。
白居易任諫官時,直言敢諫,同情民間疾苦,寫了大量的諷諭詩,觸怒了唐憲宗,得罪了權貴。元和十年,宰相武元衡被藩鎮(zhèn)李師道派人刺殺。
白居易情急之中上疏請捕刺客,觸犯了權貴的利益,被指責越職奏事,貶為江州刺史;又進而誣陷他作《賞花》《新井》詩“甚傷名教”,再貶江州司馬。 江州當時被看成是“蠻瘴之地”,加之州司馬雖然名義上是刺史的佐史,實際上是一種閑散職務,這對白居易來說是一種莫大的嘲弄。
他的被貶其實是一樁冤案,他連遭打擊,心境凄涼,滿懷郁憤。次年送客湓浦口,遇到琵琶女,創(chuàng)作出這首傳世名篇。
作者白居易(772--846),字樂天,晚年自號香山居士。 自號“酔吟先生”。
〔1〕潯陽江:即流經潯陽境內的長江。
索索:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音?!?〕回燈:移燈。
重:再。〔3〕轉軸拔弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,擰動以調音定調 。
〔4〕掩抑:掩蔽,遏抑。思:讀去聲。
〔5〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。 抹:向左拔弦,也稱為“彈”。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》。六幺:大曲名,又叫《樂世》、《綠腰》、《錄要》,為歌舞曲。
〔6〕大弦:指最粗的弦。小弦:指最細的弦。
嘈嘈:沉重 舒長。切切:細促輕幽。
〔7〕間關:鶯語流滑叫“間關”。幽咽:遏塞不暢狀。
冰下難,泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆?。?〕迸:濺射。
〔9〕曲終:樂曲結束。拔:奏彈弦樂時所用的拔子。
當心 畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經常用到的右手手法?!?0〕舫:船。
〔11〕斂容:嚴肅矜持而有禮貌的態(tài)度。〔12〕蝦蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區(qū)。
〔13〕教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關。〔14〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。
五陵:在長安城外,漢代王個皇帝的陵墓。纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。
〔15〕綃:精細輕美的絲織品?!?6〕鈿頭銀篦:鑲嵌著花鈿的發(fā)篦(櫛發(fā)具)。
擊節(jié):打拍子?!?7〕顏色故:容貌衰老。
〔18〕浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮(zhèn)市。
〔19〕來去:走了以后。〔20〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。
闌干:形容流淚。〔21〕重(讀平聲):重新,重又之意。
唧唧:嘆聲?!?2〕嘔(音歐)?。ㄒ粞剑┏埃ㄒ粽校┻睿ㄒ粼盒稳萋曇粼腚s。
〔23〕琵琶語,琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲?!?4〕卻坐:退回到原處。
促弦:把弦擰得更緊?!?5〕向前聲:剛才奏過的單調。
〔26〕青衫:唐朝八品、九口文官的服色。1、湓(pén)2、錚(zhēng)3、賈(gǔ)4、憫(mǐn)5、徙(xǐ)6、謫(zhé)7、荻(dí)8、幽咽(yè)9、蝦蟆(há ma)10、綃(xiāo)11、鈿(tián)12、篦(bì)13、春江花朝(zhāo)14、嘔啞嘲哳(ōu yā zhāo zh?。咀g文】元和十年,我被貶到九江當司馬。
第二年秋季的一個夜晚,到湓浦口送一個朋友,聽見船中有人彈琵琶,那聲音,錚錚縱縱,很有京城里的韻味。問那個人,才知道她原來是長安歌伎,曾經跟曹、穆兩位名師學彈琵琶,年紀漸大,姿色衰退,只好給一個商人當老婆。
我便吩咐擺酒,讓她暢快地彈幾只曲子。她彈奏完畢,十分憂傷。
敘述了年輕時候的歡樂情景;可是如今呢,飄零憔悴,在江湖中間輾轉流離!我從京城里貶出來,已有兩年,心情平靜,安于現狀。聽了她的話,這天晚上,才感覺到被貶謫的味道,因而作了這首長詩送給她,共計六百一十二字(實際上全詩是六百一十六字),叫做《琵琶行》。
晚間在潯陽江邊送別友人,楓葉荻花,在秋風里沙沙抖動。主人下了馬,走進友人的船中,拿起酒想喝,卻沒有音樂助興。
悶悶地喝醉了,凄凄慘慘地將要分別,將分別的時候,茫茫的江水里沉浸著明月。忽然聽見水面上飄來琵琶的聲音。
主人忘記了回去,客人也不肯起身. 跟著聲音悄悄地詢問是什么人在彈琵琶,琵琶聲停止了,想說話卻遲遲地沒有說話。 移近船只,請那個人相見。
添酒、挑燈,又擺上酒宴。再三呼喚,她才肯走出船艙,還抱著琵琶,遮住半邊臉龐。
擰轉軸子,撥動了兩三下絲弦,還沒有彈成曲調,已經充滿了情感。每一弦都在嘆息,每一聲都在沉思,好像在訴說不得意的身世,低著眉隨著手繼續(xù)地彈啊,彈,說盡那無限傷心的事件。
輕輕地攏,慢慢地捻、又抹又挑,開頭彈的是《霓裳》,后來彈的是《六幺》,粗弦嘈嘈,好像是急風驟雨,細弦切切,好像是兒女私語。嘈嘈切切,錯雜成一片,大珠小珠,落滿了玉盤.花底的黃鶯間間關關——叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽——流得多么艱難!流水凍結了,也凍結了琵琶的弦子,弦子凍結了,聲音也暫時停止。
另外流露出一種潛藏在內心深處的愁恨,這時候沒有聲音,卻比有聲音的更激動人心。突然爆破一只銀瓶,水漿奔進,驟然殺出一隊鐵騎,刀槍轟鳴。
曲子彈完了,收回撥子從弦索中間劃過,四根弦發(fā)出同一個聲音,好像撕裂綢帛。東邊西邊的船舫里都靜悄悄沒人說話,只看見一輪秋月在江心里閃耀銀波。
疑疑吞吞地放下撥子又插到弦中,整理好衣裳,站起來顯得十分肅敬。她訴說:“本來是京城里的姑娘,家住在蝦蟆陵附近。
十三歲就學會了彈琵琶的技藝,名字登記在教坊的第一部里。彈罷曲子,曾贏得曲師的贊揚,妝梳起來,常引起秋娘的妒嫉。
五陵少年,爭先恐后地贈送禮品,一只曲子,換來無數匹吳綾蜀錦。打拍子敲碎了鈿頭云篦,吃美酒潑臟了血色羅裙。
今年歡笑啊,明年歡笑,輕輕地度過了多少個秋夜春天;同屬的姐妹嫁給了軍人,老鴇辭別了人世,無情的時光,奪去了美艷的紅顏。門前的車馬,越來越稀,嫁了個商人,跟他到這里。
商人只看重利,哪在乎別離,上個月又到浮梁,去買茶做生意。留下我在江口,獨守這空蕩蕩的船倉,繞船的月光白得象霜,江水也那么寒涼。
深夜里忽然夢見少年時代的往事,滿臉淚水,哭醒來更加悲。
《琵琶行》原作《琵琶引》,選自《白氏長慶集》。
行,又叫“歌行”,源于漢魏樂府,是其名曲之一。篇幅較長,句式靈活,平仄不拘,用韻富于變化,可多次換韻。
歌、行、引(還有曲.吟.謠等)本來是古代歌曲的三種形式,它源于漢魏樂府,是樂府曲名之一,后來成為古代詩歌中的一種體裁?!杜眯小穭?chuàng)作于元和十年(816年)。
白居易任諫官時,直言敢諫,同情民間疾苦,寫了大量的諷諭詩,觸怒了唐憲宗,得罪了權貴。元和十年,宰相武元衡被藩鎮(zhèn)李師道派人刺殺。
白居易情急之中上疏請捕刺客,觸犯了權貴的利益,被指責越職奏事,貶為江州刺史;又進而誣陷他作《賞花》《新井》詩“甚傷名教”,再貶江州司馬。江州當時被看成是“蠻瘴之地”,加之州司馬雖然名義上是刺史的佐史,實際上是一種閑散職務,這對白居易來說是一種莫大的嘲弄。
他的被貶其實是一樁冤案,他連遭打擊,心境凄涼,滿懷郁憤。次年送客湓浦口,遇到琵琶女,創(chuàng)作出這首傳世名篇。
作者白居易(772--846),字樂天,晚年自號香山居士。自號“酔吟先生”。
創(chuàng)作背景 《琵琶行》作于唐憲宗元和十一年(公元816年)秋,時白居易四十五歲,任江州司馬。白居易在元和十年以前先是任左拾遺,后又任左贊善大夫。
元和十年六月,唐朝藩鎮(zhèn)勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩。藩鎮(zhèn)勢力在朝中的代言人又進一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮(zhèn)的“反側”之心。
這時白居易挺身而出,堅決主張討賊,認為否則國將不國。白居易這種主張本來是對的,但因為他平素寫諷喻詩得罪了許多朝廷的權貴,于是有人就說他官小位卑,擅越職分。
再加上有人給他羅織罪名,于是貶之為江州司馬。江州的州治在今江西省九江市。
司馬是刺史的助手,聽起來也像是不錯,但實際上在中唐時期這個職位是專門安置“犯罪”官員的,是變相發(fā)配到某地去接受監(jiān)督看管的。這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉折點,從此他早期的斗爭銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。
《琵琶行》作于他貶官到江州的第二年,作品借著敘述琵琶女的高超演技和她的凄涼身世,抒發(fā)了作者個人政治上受打擊、遭貶斥的抑郁悲凄之情。在這里,詩人把一個琵琶女視為自己的風塵知己,與她同病相憐,寫人寫己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合為一體,因而使作品具有不同尋常的感染力。
詩前的小序介紹了長詩所述故事發(fā)生的時間、地點以及琵琶女其人,和作者寫作此詩的緣起,實際上它已經簡單地概括了后面長詩的基本內容。左遷:指降職、貶官。
湓浦口:湓水與長江的匯口,在今九江市西。京都聲:首都長安的韻味,一方面指曲調的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。
善才:唐代用以稱琵琶演奏家。命酒:派人整備酒宴。
憫然,傷心的樣子。恬然:安樂的樣子。
遷謫意:指被降職、被流放的悲哀。作者說他被貶到九江一年來,每天都很快樂,只有今天聽了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。
這種說法是寫文章的需要,讀者當然不會相信他。長句:指七言古詩。
以上均來自百度詞條。希望你能采納,謝謝!O(∩_∩)O~。
1.乍破的字音:zha4po4 2.一詞多義: 東船西舫悄無“言”:沒有聲音 “是”夕始覺有遷謫意:那個、這個 自言本“是”京城女:就是一般講的“是”的意思 覺今“是”而昨非:對的、正確的 范增“數”目項王:好幾次 卻坐促弦弦“轉”急:轉換成 “轉”徙于江湖間:輾轉 “轉”軸撥弦三兩聲:轉動 我從去年“辭”帝京:告別 歸去來兮“辭”:文章形式的一種 莫“辭”更坐彈一曲:推辭 抗“辭”慷慨:說的話 君家婦難“為”:做 何辭“為”:為什么,表疑問 茅屋“為”秋風所破歌:被 3.古今異義: 因為“長句”:篇幅長的詩歌、詞句 秋月春風“等閑”度:隨隨便便。
《琵琶行》知識點梳理
一、實詞
言:
感斯人言 話,名詞
凡六百一十六言 字,名詞
自言本是京城女 說,動詞
數:
使快彈數曲 幾,表不確定的數目,數詞
一曲紅綃不知數 數量,名詞
語:
琵琶聲停欲語遲 說話,回答,動詞
今夜聞君琵琶語 曲,名詞
為:
因為長句 寫,創(chuàng)作,動詞wéi
初為《霓裳》后《六幺》 彈奏,動詞wéi
為君翻作《琵琶行》 替、給,介詞wèi
輕:
輕攏慢捻 輕輕,形容詞
商人重利輕別離 輕視,動詞
泣:
滿座重聞皆掩泣 哭泣,動詞
座中泣下誰最多 眼淚,名詞
二、古今異義詞
因為:古:兩個詞,于是創(chuàng)作。 今:表原因的連詞。
闌干:古:參差錯雜,縱橫散亂。 今:用木、石、鋼材制成的攔擋物。
向前:古:從前、剛才。 今:介詞和方位名詞構成的兩個詞。
老大:古:年齡大。 今:兄弟排行第一。
顏色:古:神態(tài)、臉色。 今:色彩
三、文言句式
歌以贈之 賓語前置
嘗學琵琶于穆、曹二善才 介賓短語后置;于,向
轉徙于江湖間 介賓短語后置;于,在
本(是)長安倡女 省略句,省略謂語
使(之)快彈數曲 省略句,之,琵琶女
送客(于)湓浦口 省略句,于,在
琵琶行 唐。
白居易潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。 移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇。 別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才伏,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。
鈿頭云篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。 今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。 莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
聲明:本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:3.597秒