茄子的別名:
落蘇、紫菜、昆侖瓜……
據(jù)說,原產(chǎn)印度的茄子,狀如雞蛋。什么時候,它從印度來到中國?有人說,它是東漢時期傳入中國的;成書于公元533年至544年間的《齊民要術(shù)》(北魏賈思勰著)中,已經(jīng)介紹怎樣種植茄子了。這證明至少在南北朝以前,茄子就已經(jīng)從印度引入并播種。不過,剛傳入中國時,茄子乃是“進口蔬果”,當時十分金貴,一般平頭百姓根本吃不到它。東晉時代的公元328年,陶侃與溫嶠的軍隊在石頭城(今南京)外、長江邊上的“茄子浦”會師(事見《資治通鑒》卷九十四晉紀十六)。這個“茄子浦”原系水濱,《資治通鑒》注釋道:“其地宜種茄子,人多于此樹藝,因以名浦”,可見這是個專門培育茄子的種植園。然而,那時(一直到唐代)未曾普遍栽種,生活在唐代的段成式(《酉陽雜俎》作者)年輕時,隨父親段文昌赴劍南節(jié)度使任,在四川吃到茄子(可見以前從未吃過),不知茄子的來龍去脈,因而請教他人:
“(段)成式因就節(jié)下,食伽子(即茄子)數(shù)蒂。偶問工部員外郎張周封伽子故事,張云:一名落蘇?!保ā队详栯s俎》前集十九·草篇)
由此可知,即使到了唐代后期,茄子并未普及,但當時已有人稱它為“落蘇”了。
初傳入中華時,它叫“伽”(音qie)有人認為它是草本植物,因而就移“伽”為“茄”。然而,這里的“茄”字讀音為“伽”(qie)而非其本音(jia)。從此,“茄”一字而有二音。古代,伽茄互用,后來則統(tǒng)一寫作“茄”。
上引《酉陽雜俎》中,張周封告訴段成式:伽子又叫落蘇;段成式問他落蘇出典,張回答:事具《本草拾遺》。意思是:張周封講伽子又稱落蘇是從《本草拾遺》一書中看來的。于是,我們查《新唐書·藝文志》,知道《本草拾遺》是盛唐開元時人陳藏器所撰;該書“昆侖瓜”條下云:茄子也,一名落蘇,一名昆侖瓜。
茄子引入中華后,人們把它當成瓜。南北朝時期的《齊民要術(shù)》中,即把茄子附在“卷二·種諸色瓜”之后。據(jù)說,隋煬帝楊廣就稱紫色茄子為“昆侖紫瓜”。又因其無論圓形、卵形,抑或條形,皆以紫色為多,因此它有時又被稱為紫菜。自然,這不是我們現(xiàn)在吃的紫菜,你可以把它理解成“紫色的蔬菜”。
抱歉記得最早是電影表演藝術(shù)家孫道臨先生首創(chuàng),有雜志報道后就傳開了,可能這樣照出的照片表情比較自然各種猜測,不過猜測的結(jié)論大多就是這兩種,一,喜歡吃茄子;二,喜歡笑,因為人們在照相的時候,會喊“茄子”(隨著廣告的日益更新和發(fā)展,現(xiàn)在照相的時候都喊“田七”了調(diào)皮)其實我自己也不懂“民工大哥”當初為什么叫我茄子,說是因為我瘦,茄子和瘦是什么關(guān)系疑惑迷糊,于是去他的博客留言,讓他解釋一下茄子的由來,誰知這家伙居然準備寫“茄子的故事”,這明顯是借助名人提高他的博客點擊率嘛海盜只有他這種人才能想出這種辦法來真棒好辦法啊,哈哈哈。
希望大家多多捧場啊,去他家轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)(我還給他做廣告閉嘴,我容易嘛我流汗)他就是我留言欄里面那個〔旅程〕!上面的回答好像不對,是從一個英文單詞而來喊茄子的尾音自然嘴型會張開,就好像是在笑的樣子,自然拍照會好看,你也可以喊一呀.不信你試試抱歉照相是把被攝者美好的瞬間固定下來,因為,發(fā)音"茄子"或"田七"時的表情是最舒展燦爛的,兩邊嘴角是微微上翹的.此外,請別忘了和攝影師的配合與默契!胡說八道!這是發(fā)音的緣故,因為說茄字和七字嘴角自然會裂開,說英語的國家照相會說CHEESE(芝士)就是這個緣故。表情豐富抱歉這是發(fā)音的緣故,因為說茄字和七字嘴角自然會裂開,說英語的國家照相會說CHEESE(芝士)就是這個緣故。
照相喊茄子是要表現(xiàn)出開心的笑容。抱歉喊這些字表情都是笑嘛看起來很開心啊嘴巴是咧開的拉抱歉你干嘛每個人都說抱歉??? 人們長期實踐的結(jié)果表明:照相喊茄子會留下永久的開心的笑容。
抱歉。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.120秒