【后生可畏典故原文】:
《論語(yǔ)·子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。’”
后生可畏: 意指青年人前程遠(yuǎn)大,成就將超過年長(zhǎng)的人,值得敬佩。孔子在勉勵(lì)他的學(xué)生求學(xué)上進(jìn)時(shí)說,青年人是可怕的,怎么能斷定他們將來趕不上現(xiàn)在的人呢?一個(gè)人到了四、五十歲還沒有什么成就,那就不值得害怕了。
【例句】:
三國(guó)魏·曹丕《與吳質(zhì)書》:“后生可畏,來者難誣;然恐吾與足下不及見也。” 南朝·宋·劉義慶《世說新語(yǔ)·文學(xué)》:“吏部尚書何晏甚奇之,題之曰:‘后生可畏,若斯人者可與言天人之際矣。’”
主謂 青年必能超越先輩,令人敬畏。《論語(yǔ)·子罕》:“~。焉知來者之不如今也。”△褒義。多用人形容青年實(shí)力。→風(fēng)華正茂 ?馬齒徒增
解釋 后生:后輩、下一代。指青年勢(shì)必超過前輩,令人敬畏。
出處 《論語(yǔ)·子罕》:“后生可畏,焉知來者之不如今也。”
孔子說:“青年勢(shì)必超過前輩,令人敬畏,怎么知道將來還 不如現(xiàn)在呢?如果四五十歲還沒有名聲的話,也就不值得害怕 了。”北宋經(jīng)學(xué)家邢昺注釋說:“年輕人完全可以通過積累學(xué)行, 成就道德,他們確實(shí)令人敬畏,哪里知道日后他們這些年輕人的 道德文章會(huì)不如今天的我呢?如果年少時(shí)不積累學(xué)行,成就道德, 到了四十歲、五十歲還沒有什么名聲,這時(shí)候即使打算硬著頭皮 來充電,也終究成就不了大的道德,所以已經(jīng)不值得害怕了。”
孔子的這句話強(qiáng)調(diào)了兩個(gè)方面,一是強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的重要性;二 是強(qiáng)調(diào)學(xué)以致用的重要性。后生可畏,前提是后輩、下一代應(yīng) 該首先受到良好的教育, 教育搞得好,青年人的前 途才會(huì)一片光明;同時(shí), 青年人必須在年少時(shí)就進(jìn) 行不懈的努力,只有這樣 才能超越現(xiàn)在。如果到了 四五十歲還一事無成的話, 那就說明教育沒有成功或 者自身沒有努力,已經(jīng)沒 有什么希望了。
化城,是出自《妙法蓮花經(jīng)》。
'譬如五百由旬險(xiǎn)難惡道,曠絕無人、怖畏之處,若有多眾,欲過此道、至珍寶處。有一導(dǎo)師,聰慧明達(dá),善知險(xiǎn)道通塞之相,將導(dǎo)眾人,欲過此難。所將人眾、中路懈退,白導(dǎo)師言:“我等疲極、而復(fù)怖畏,不能復(fù)進(jìn),前路猶遠(yuǎn),今欲退還。”導(dǎo)師多諸方便、而作是念,此等可愍,云何舍大珍寶而欲退還。作是念已,以方便力,于險(xiǎn)道中,過三百由旬、化作一城。告眾人言:“汝等勿怖,莫得退還。今此大城,可于中止,隨意所作,若入是城,快得安隱。若能前至寶所,亦可得去。”是時(shí)疲極之眾、心大歡喜,嘆未曾有:“我等今者、免斯惡道,快得安隱。”于是眾人前入化城,生已度想,生安隱想。爾時(shí)導(dǎo)師,知此人眾既得止息,無復(fù)疲倦。即滅化城,語(yǔ)眾人言:“汝等去來,寶處在近。向者大城,我所化作、為止息耳。”'
'諸比丘,如來亦復(fù)如是,今為汝等作大導(dǎo)師,知諸生死煩惱惡道、險(xiǎn)難長(zhǎng)遠(yuǎn),應(yīng)去應(yīng)度。若眾生但聞一佛乘者,則不欲見佛,不欲親近,便作是念:“佛道長(zhǎng)遠(yuǎn),久受勤苦、乃可得成。”佛知是心、怯弱下劣,以方便力,而于中道為止息故,說二涅槃。若眾生住于二地,如來爾時(shí)即便為說:“汝等所作未辦,汝所住地、近于佛慧,當(dāng)觀察籌量所得涅槃、非真實(shí)也。但是如來方便之力,于一佛乘、分別說三。”如彼導(dǎo)師、為止息故,化作大城。既知息已,而告之言:“寶處在近,此城非實(shí),我化作耳。”'
完璧歸趙,我國(guó)古代成語(yǔ),出自西漢·司馬遷《史記·廉頗藺相如列傳》。本指藺相如將和氏璧完好地自秦送回趙國(guó)。后比喻把原物完好地歸還本人。
典故原文
趙王得楚和氏璧,秦昭王欲之,請(qǐng)易以十五城。趙王欲勿之,畏秦強(qiáng);欲與之。恐見欺。以問藺相如,對(duì)曰:“秦以城求璧而不許。曲在我矣。我與之璧而秦不與我城,則曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦,臣愿奉璧而往;使秦城不入,臣請(qǐng)完璧而歸之!”趙王遣之。相如至秦,秦王無意償趙城。相如乃以詐紿秦王,復(fù)取璧,遣從者懷之,間行歸趙,而以身待命于秦。秦王以為賢而弗誅,禮而歸之。趙王以相如為上大夫。
編輯本段文章解釋
戰(zhàn)國(guó)的時(shí)候,趙惠文王有一塊叫做「楚和氏璧」的寶玉,被秦國(guó)的昭王知道了,昭王便派了位使臣到趙國(guó)來跟惠文王商量:「惠文王,我們秦國(guó)愿意以十五個(gè)城池,和趙國(guó)換取這塊「楚和氏璧」的寶玉。」
惠文王一聽:「這該如何是好呀?秦國(guó)這么強(qiáng)大,如果把寶玉交給秦昭王,他要是耍賴,不把十五個(gè)城池給我們;如果不給,秦昭王會(huì)不會(huì)一氣之下派兵來打我們,到底該怎么辦才好?」大家看到惠文王這么煩惱,就有人提議:「我們?nèi)フ?qǐng)智勇雙全的藺相如來,他一定會(huì)想到好辦法的。」
藺相如來了之后,惠文王第一句話就問他:「秦國(guó)要用十五個(gè)城來交換我的楚和氏璧,你看我應(yīng)不應(yīng)該答應(yīng)他呢?」藺相如毫不遲疑的說:「秦國(guó)強(qiáng),趙國(guó)弱,我認(rèn)為您不答應(yīng)也不行呀!」「可是,假如秦國(guó)拿了我的璧玉,卻不把城池給我,那我該怎么辦?」惠文王憂心地問。藺相如馬上接口說:「秦國(guó)要拿十五個(gè)城池來交換趙國(guó)的楚和氏璧,假如趙國(guó)不答應(yīng),那當(dāng)然是趙國(guó)的錯(cuò);反過來,若秦國(guó)得到了璧玉,卻不把城池給趙國(guó),那錯(cuò)就在于秦國(guó)了。因此,照我的看法,還是派人將璧玉送到秦國(guó)去比較好。」
趙惠文王覺得藺相如說的很有道理:「依你看,派什么人去好呢?」藺相如自告奮勇的說:「假如大王實(shí)在找不出合適的人,臣倒愿意前往一試。秦國(guó)如果守信把城給我們趙國(guó),我就把璧玉留在秦國(guó);如果秦國(guó)食言,不把城給趙國(guó),我一定負(fù)責(zé)將原璧歸還趙國(guó)」。
藺相如到了秦國(guó)以后,見到了秦昭王,便把璧玉奉上。秦昭王一見到璧玉后,高興地不得了。不斷地把璧玉捧在手上仔細(xì)欣賞,又把它傳給左右的侍臣和嬪妃們看,卻都不提起十五個(gè)城池交換的事。藺相如一看情形不對(duì),馬上向前對(duì)秦王說:「大王,這塊璧玉雖然是稀世珍寶,但仍有些微的瑕玭,請(qǐng)讓我指引給大王看看!」
秦王一聽:「有瑕玭?快指給我看!」藺相如從秦王手中把璧玉接過來以后,馬上向后退了好幾步,背靠著大柱子,瞪著秦王大聲說:「這塊璧玉根本沒有瑕玼,是我看到大王拿了寶玉以后,根本就沒有把十五個(gè)城池給趙國(guó)的意思。所以我說了個(gè)謊話把璧玉騙回來,如果大王要強(qiáng)迫我交出璧玉的話,我就把楚和氏璧和我自己的頭,一起去撞柱子,砸個(gè)粉碎。」藺相如說完,就擺出一付要撞墻的樣子。秦昭王害怕藺相如真的會(huì)把璧玉撞破,連忙笑著說:「你先別生氣,來人呀!去把地圖拿過來,劃出十五個(gè)城市給趙國(guó)。現(xiàn)在你可以放心把璧玉給我了吧!」
藺相如知道秦王不安好心,就騙秦王說:「這塊楚和氏璧,是天下人都知道的稀世珍寶,趙王在交給我送到秦國(guó)來之前,曾經(jīng)香湯沐浴,齋戒了五天,所以大王在接取的時(shí)候,也同樣應(yīng)該齋戒五天,然后舉行大禮,以示慎重呀!」。秦王為了得到璧玉,只得按照藺相如所說的去做。藺相如趁著秦王齋戒沐浴的這五天內(nèi),叫人將那塊璧玉從小路送回趙國(guó)。
五天過去了,秦王果真以很隆重的禮節(jié)接待藺相如。藺相如一見秦王便說:「大王,秦國(guó)自秦繆公以來,二十多位君王,很少有遵守信約的人,所以我害怕受騙,已差人將璧玉送回趙國(guó)!如果大王真的要用城池來交換楚和氏璧,就請(qǐng)先割讓十五個(gè)城池給趙國(guó),趙王一當(dāng)遵守誓約將玉璧奉上。現(xiàn)在,就請(qǐng)大王處置我吧!」 秦昭王一聽璧玉已經(jīng)被送回趙國(guó),心里雖然很生氣,卻也佩服藺相如的英勇,不但沒有殺他,還以禮相待,送他回趙國(guó)。
后來,大家就用“完璧歸趙”來形容將別人的東西完整的歸還給別人的意思。
"管寧割席"的故事,載于《世說新語(yǔ)·德行》 南朝·宋·劉義慶《世說新語(yǔ)·德行》: 管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:"子非吾友也。"
管寧好學(xué),結(jié)交了幾個(gè)后來很著名的學(xué)友,一個(gè)叫華歆,一個(gè)叫邴原,三個(gè)人很要好,又很出色,所以當(dāng)時(shí)的人把他們比為一條龍,華歆是龍頭,邴原是龍腹,管寧是龍尾,他們最尊敬的大學(xué)者是當(dāng)時(shí)著名的陳仲弓,陳仲弓的學(xué)識(shí)行為成了他們的追求目標(biāo)。但是,龍頭華歆和龍尾管寧之間,曾發(fā)生過一件著名的絕交事件,后人稱之為“管寧割席”,這是出于《世說新語(yǔ)》記載。
當(dāng)時(shí),他們求學(xué)的時(shí)候,常常是一邊讀書,一邊勞動(dòng),正是所謂的知行合一,并不是一味的書呆子。有一天,華歆管寧兩個(gè),在園中鋤菜,說來也巧了,菜地里頭竟有一塊前人埋藏的黃金,鋤著鋤著,黃金就被管寧的鋤頭翻騰出來了。金子誰(shuí)不喜歡呀!但是華歆管寧他們平時(shí)讀書養(yǎng)性,就是要摒出人性中的貪念,見了意外的財(cái)物不能動(dòng)心,平時(shí)也以此相標(biāo)榜。所以這時(shí)候,管寧見了黃金,就把它當(dāng)做了磚石土塊對(duì)待,用鋤頭一撥就扔到一邊了。
華歆在后邊鋤,過了一刻也見了,明知道這東西不該拿,但心里頭不忍,還是拿起來看了看才扔掉。這件事說明,華歆的修為和管寧比要差著一截。過了幾天,兩人正在屋里讀書,外頭的街上有達(dá)官貴人經(jīng)過,乘著華麗的車馬,敲鑼打鼓的,很熱鬧。管寧還是和沒聽見一樣,繼續(xù)認(rèn)真讀他的書。華歆卻坐不住了,跑到門口觀看,對(duì)這達(dá)官的威儀艷羨不已。車馬過去之后,華歆回到屋里,管寧卻拿了一把刀子,將兩人同坐的席子從中間割開,說:“你呀,不配再做我的朋友啦!”后世的所謂割袍斷義,劃地絕交,就是從這里來的。
[編輯本段]解釋
兄弟如衣服,所謂連襟吧。割袍斷義就是指兄弟絕義,而劃地絕交是好像古代兩個(gè)人在一個(gè)地方讀書,其中有個(gè)人看到窗外有個(gè)女的走過就看那女的,另一個(gè)人就把他們兩和坐的席子隔開以示不與其同流合污,所謂劃席絕交也,又為劃地絕交。割袍斷義
“割袍斷義”即“管寧割席” 「管寧割席」的故事,載于《世說新語(yǔ)·德行》 南朝·宋·劉義慶《世說新語(yǔ)·德行》: 管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:「子非吾友也。」 「注釋」 管寧:字幼安。魏文帝征他為太中大夫,明帝有征他為光祿勛,都固辭不就. 華歆:字子魚。東漢末舉孝廉,任尚書令. 捉:拾揀。 軒冕:古時(shí)候卿大夫的車服. 廢:放下. 「譯文」 管寧好學(xué),結(jié)交了幾個(gè)后來很著名的學(xué)友,一個(gè)叫華歆,一個(gè)叫邴原,三個(gè)人很要好,又很出色,所以當(dāng)時(shí)的人把他們比為一條龍,華歆是龍頭,邴原是龍腹,管寧是龍尾,他們最尊敬的大學(xué)者是當(dāng)時(shí)著名的陳仲弓,陳仲弓的學(xué)識(shí)行為成了他們的追求目標(biāo)。 但是,龍頭華歆和龍尾管寧之間,曾發(fā)生過一件著名的絕交事件,后人稱之為“管寧割席”,這是出于《世說新語(yǔ)》記載。 當(dāng)時(shí),他們求學(xué)的時(shí)候,常常是一邊讀書,一邊勞動(dòng),正是所謂的知行合一,并不是一味的書呆子。有一天,華歆管寧兩個(gè),在園中鋤菜,說來也巧了,菜地里頭竟有一塊前人埋藏的黃金,鋤著鋤著,黃金就被管寧的鋤頭翻騰出來了。 金子誰(shuí)不喜歡呀!但是華歆管寧他們平時(shí)讀書養(yǎng)性,就是要摒出人性中的貪念,見了意外的財(cái)物不能動(dòng)心,平時(shí)也以此相標(biāo)榜。所以這時(shí)候,管寧見了黃金,就把它當(dāng)做了磚石土塊對(duì)待,用鋤頭一撥就扔到一邊了。 華歆在后邊鋤,過了一刻也見了,明知道這東西不該拿,但心里頭不忍,還是拿起來看了看才扔掉。這件事說明,華歆的修為和管寧比要差著一截。 過了幾天,兩人正在屋里讀書,外頭的街上有達(dá)官貴人經(jīng)過,乘著華麗的車馬,敲鑼打鼓的,很熱鬧。管寧還是和沒聽見一樣,繼續(xù)認(rèn)真讀他的書。華歆卻坐不住了,跑到門口觀看,對(duì)這達(dá)官的威儀艷羨不已。車馬過去之后,華歆回到屋里,管寧卻拿了一把刀子,將兩人同坐的席子從中間割開,說:“你呀,不配再做我的朋友啦!”后世的所謂割袍斷義,劃地絕交,就是從這里來的。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:0.152秒