日本文學(xué)在20世紀(jì)創(chuàng)造了自己的輝煌,并通過川端康成、大江健三郎先后獲諾貝爾文學(xué)獎而走向世界。
這充分說明盡管日本文學(xué)從近代以來大力吸收西方文學(xué),但都是消化在本民族的文化土壤中。因此20世紀(jì)的日本文學(xué)史不是西方文學(xué)的變遷史,而是日本和西方文學(xué)的融合史。
具體地說,百年的日本文學(xué)在與西方的交流中,首先是對傳統(tǒng)美理念的傳承。日本文學(xué)有著自己悠久的傳統(tǒng),確立了獨自的民族美學(xué)體系,并形成以寫實的“真實”、浪漫的“物哀”、象征的“空寂”和“閑寂”等屬于自己的文學(xué)的審美觀念形態(tài),所以在引進西方文學(xué)主義形態(tài)時,就根植于傳統(tǒng)的文學(xué)觀念形態(tài)的土壤,實現(xiàn)通常所說的“日本化”。
自然主義的“私小說” 本世紀(jì)初日本自然主義的大發(fā)展,就是繼承古代“真實”的美意識和古代日記文學(xué)的傳統(tǒng)形式。因此日本自然主義將西方自然主義提倡的“自然”理解為“原原本本”地“貼近自然”而求其“真”,就自我疏離社會,沉溺于個人的日常生活、心理和心境之中,形成個人的“私”(日語即“我”)的領(lǐng)域,通過自白式地表現(xiàn)自己的私生活,來顯示作品強烈的真實性。
田山花袋的《棉被》是日本自然主義的先驅(qū)之作,也是一部典型的“私小說”。小說中的男主人公時雄厭倦與妻子的生活,對女弟子芳子產(chǎn)生了特別的感情,又囿于傳統(tǒng),只好強壓自己心頭的愛欲,在芳子離他而去后,埋頭聞著芳子的棉被上的余香。
作者無所顧忌地違反了當(dāng)時日本社會的倫理道德,暴露自己生活中最丑惡的部分。日本作家吸收西方的自然主義,創(chuàng)造了日本“私小說”的獨特形式。
從此,“私小說”成為日本純文學(xué)的主體。它通過個人生活經(jīng)歷的描寫,抒發(fā)作者對社會生活、對時代的看法。
一個世紀(jì)以來,日本產(chǎn)生了許多優(yōu)秀的“私小說”作品。比如堀辰雄的《起風(fēng)了》、尾崎一雄的《蟲子的種種》。
前者描寫主人公“我”陪同患肺結(jié)核病的未婚妻節(jié)子住進山間療養(yǎng)所,以及“我”在節(jié)子死后過著寂寞、孤獨的生活。后者通過作者在病榻上細(xì)心觀察各種蟲子為生存所作的努力。
它們剖析了生與死的內(nèi)涵,以抒情的風(fēng)格,表達(dá)對人生的態(tài)度。“私小說”至今仍保持其生命力。
戰(zhàn)前戰(zhàn)后的不同探索 二三十年代是新感覺派和無產(chǎn)階級文學(xué)雙峰雄峙時期。新感覺派文學(xué)全面否定傳統(tǒng)和舊有的文學(xué)形式,全盤照搬西方現(xiàn)代派的東西,甚至“把表現(xiàn)主義稱作我們之父,把達(dá)達(dá)派稱作我們之母”。
橫光利一的《蠅》,一反傳統(tǒng)的寫實手法,通過大眼蠅的眼睛反映馬車夫和各種乘客之間的復(fù)雜關(guān)系,引發(fā)出人與人、人與馬之間的尖銳矛盾,最后以人馬俱亡為悲劇的結(jié)局,企圖以此刺激人的官能,讓讀者痛切感到現(xiàn)實的冷漠和人生的不安。無產(chǎn)階級文學(xué)則以另一種歐化形式出現(xiàn),即全盤照搬蘇聯(lián)“拉普”(“俄羅斯無產(chǎn)階級作家聯(lián)合會”的簡稱)的錯誤理論,并無視日本歷史傳統(tǒng)的繼承,許多人不學(xué)日本古典原作,連日本文學(xué)史也沒有研究過,卻熱衷于“政治首位論”,使文學(xué)從屬于政治。
還有另一種傾向,是戰(zhàn)爭期間以保田與重郎為代表的日本浪漫派,他們對西方現(xiàn)代文明完全不信任乃至絕望,并將馬克思主義和美國主義(他們將物質(zhì)萬能主義稱作美國主義)一概視為“時代的頹廢”,需要統(tǒng)統(tǒng)打倒,主張復(fù)古和國粹主義。 以戰(zhàn)后為轉(zhuǎn)折點,在美國化的風(fēng)潮中,作家們開始重新自覺地審視傳統(tǒng)與西方交流的關(guān)系。
谷崎潤一郎、川端康成、三島由紀(jì)夫這些傳統(tǒng)派、古典派作家自不消說,就是接受西方現(xiàn)代主義強烈影響的作家如存在主義作家安部公房和大江健三郎等,都在與西方文學(xué)的交流中,最終找到傳統(tǒng)與現(xiàn)代結(jié)合這條路,創(chuàng)造出自己的文學(xué)的輝煌,構(gòu)成了20世紀(jì)后半葉日本文學(xué)一道亮麗的風(fēng)景線。 谷崎文學(xué)和《細(xì)雪》之美 谷崎潤一郎最初崇拜西方的唯美主義文學(xué),依靠與西方的交流來開拓自己的藝術(shù)。
但他后來遷居關(guān)西,被古都奈良和京都之美所征服,在東西方文化的比較中進行反思,決心“尋找心中故鄉(xiāng)的文學(xué)”,在他的隨筆集《陰翳禮贊》中表達(dá)了回歸傳統(tǒng)的審美理念的愿望。于是他不僅寫了《春琴抄》,以傳統(tǒng)的東方情調(diào),描寫學(xué)生佐助用刺瞎自己雙眼以保持他所愛慕的女琴師春琴原來美的形象的故事,而且創(chuàng)作了谷崎文學(xué)巔峰之作的《細(xì)雪》,描寫了一個上流中產(chǎn)家庭四姐妹生活在動蕩的時代中愛情與婚姻的懊惱、悲哀及其幸福的存在。
小說不僅始終貫穿了物哀的審美情趣,而且通過觀花、賞月、捕螢等四季行樂的描寫,表現(xiàn)傳統(tǒng)的季節(jié)感,發(fā)揚了自然與人融合、天人合一的東方傳統(tǒng)文化精神。 川端康成:日本式的吸收法 走過全盤接受西 / 朋友推薦的,小說網(wǎng)站大全。
公共基礎(chǔ)是當(dāng)前我國公務(wù)員及一切獲得國家財政編制身份的考試途徑中必考科目。公共基礎(chǔ)是綜合性概念,它的內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、法律、哲學(xué)、天文、地理、宗教、行政、文學(xué)、藝術(shù)、數(shù)學(xué)、歷史、科技等諸多方面。也就是說,它實際上是一個極為廣博全面的知識集合。當(dāng)前我國并沒有官方發(fā)布的公共基礎(chǔ)指定教材。
目前我國公務(wù)員考試及教師入編考試都要求在考試專業(yè)知識的同時加試公共基礎(chǔ)知識。這對于選拔知識面全面的人才是有利的。但對教師而言,則往往是多此一舉,因為教師早已不屬于公務(wù)員群體,對教師考察公共基礎(chǔ)有畫蛇添足之嫌。
作/譯者:中國銀行業(yè)從業(yè)人員資格認(rèn)證辦公室 出版社:中國金融出版社
出版日期:2008年08月
ISBN:9787504946249 [十位:7504946249]
頁數(shù):312 重約:0.369KG
定價:¥37.00
編輯本段
內(nèi)容介紹
本教材以國內(nèi)銀行業(yè)發(fā)展的實際需要為主導(dǎo),突出實用性,兼顧前瞻性,主要由銀行知識與業(yè)務(wù)、銀行業(yè)相關(guān)法律法規(guī)和銀行業(yè)從業(yè)人員職業(yè)操守三部分組成。
作者簡介
姓名:中國銀行業(yè)從業(yè)人員資格認(rèn)證辦公室 編著
文學(xué)理論知識點 1移情說 代表人物德國心理學(xué)家費舍爾父子、立普斯、伏爾蓋特。
藝術(shù)主體實質(zhì)是移情者,認(rèn)為對周圍世界進行審美觀照時是自我意識、自我感情以至整個人格的移入通過移入使對象人格化達(dá)到物我統(tǒng)一、變非我對象為自我象征、自我從對象中看到自己,獲得欣賞產(chǎn)生美感。藝術(shù)家等審美主體(亦包括欣賞者)也是移情者。
藝術(shù)創(chuàng)造與欣賞都是移情活動。將自我感情投射到外在對象上、藝術(shù)主題實質(zhì)是主觀情感的給予者。
藝術(shù)發(fā)現(xiàn):是作家在內(nèi)心積累了很多感性材料的基礎(chǔ)上,無意識的依據(jù)自己認(rèn)識與評價生活的思想原則及審美趨向,對外在事物進行觀察和審視是所得到的一種獨特領(lǐng)悟。 藝術(shù)發(fā)現(xiàn)的心理特征:①是作家心靈的驀然領(lǐng)悟,在相對長久的沉思某一事物的心理經(jīng)驗,是內(nèi)心經(jīng)驗經(jīng)醞釀從線下破土而出。
②是作家獨特的眼光和非凡觀察力的凝合,體現(xiàn)深沉的心理內(nèi)容,由彼時彼境的需要,情緒,態(tài)度,價值觀和凝聚成團的早先經(jīng)驗等許多因素綜合作用,無疑導(dǎo)向而發(fā)現(xiàn)別人不能發(fā)現(xiàn)的東西。③雖是對外在十五道的一種獨特把握,但在該把握中外在事物常只是一個機緣,是該機緣的某一獨特之處與作家個人內(nèi)心體驗的契合④不改變原來事物,只是把透過獨特眼光看到的成分注入其中,在知覺中出現(xiàn)一個新的創(chuàng)造物。
⑤是文學(xué)創(chuàng)造活動發(fā)生的最早契機,是文學(xué)創(chuàng)造賴以發(fā)生的根由。對整個文學(xué)創(chuàng)造過程有重要作用。
是尋求事物與現(xiàn)像間同中之異與異中之同的一種心理機制,來臨可能短暫,但不易發(fā)生,可能發(fā)生在過程中。 文學(xué)創(chuàng)造的三個階段——發(fā)生、構(gòu)思、物化 藝術(shù)構(gòu)思:是作家在材料積累和藝術(shù)發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)上在某種創(chuàng)作動機的驅(qū)動下,通過回憶、想象、情感等心理活動,以各種心理構(gòu)思方式孕育出完整的、呼之欲出的形象序列和中心意念得藝術(shù)構(gòu)思過程。
本質(zhì)上是一種思維,交織著各種各種復(fù)雜心理活動的思維。內(nèi)容十分廣泛。
4靈感 靈感藝術(shù)活動中,主體情緒激動,思路暢通,創(chuàng)作力極強的思維狀態(tài)。是藝術(shù)構(gòu)思階段最重要的思維方式之一,是創(chuàng)造性思維過程中認(rèn)識發(fā)生飛躍的心理現(xiàn)象。
以圍繞某一主題的線索(意念或形象)的思考獲得突如其來的頓悟為外在形態(tài)。 有突發(fā)性、迷狂想、創(chuàng)造性等特征 5藝術(shù)真實 作者在假定性情境中,以主觀性感知和詩藝性創(chuàng)造,達(dá)到對社會生活的內(nèi)蘊,特別是那些規(guī)律性的東西的把握,體現(xiàn)著作家的認(rèn)識和感悟。
既不是生活真實又不是科學(xué)真實,是主體把內(nèi)在尺度用到對象世界,經(jīng)藝術(shù)創(chuàng)造與“善”“美”共生存的真實。是特殊的、主觀的、詩藝的、假定的、內(nèi)蘊的真實。
特征 A主觀的真實 在把握事物的必然性與或然性的基礎(chǔ)上,更加自由地吧客體世界變成主體的認(rèn)識與感悟、情感和意志的對象物。 B詩藝性 講求藝術(shù)手段和藝術(shù)技巧,以使其價值取向得到理想的體現(xiàn),產(chǎn)生強烈的感染力和震撼力。
6文本的三個層面 A文學(xué)語言層面 含義 文本首先呈現(xiàn)于讀者面前、供其閱讀的具體言語系統(tǒng)。 特征(形象、生動、凝練、音樂)以外還有 a內(nèi)指性 內(nèi)指文本中的藝術(shù)世界不必符合現(xiàn)實生活邏輯。
詩中特定情境,表達(dá)重點是事物在人們內(nèi)心的心理時間與空間的體驗,與整個藝術(shù)世界氛圍相統(tǒng)一即可。 b心理蘊涵性 語言表現(xiàn)功能很重要,文學(xué)語言中蘊涵作家豐富的知覺、情感、想象等心理體驗比普通語言更富于心里蘊涵性,如、感時花濺淚,恨別鳥驚心。
花、鳥被傷感悲戚的心情所染,仿佛可以擰出情感汁液一樣。 c阻拒性 為避免語言“自動化”現(xiàn)象而加工成陌生的 、扭曲的對人有拒阻性的語言。
可以打破某些語言常規(guī),不合語法,但不易被人理解。容易引起人們的注意與興趣,獲得較強的審美感,注意運用有度。
如《鳳凰涅槃》中的詩句。 B文學(xué)形象層面 特征 主觀與客觀、假定與真實、個別和一般的統(tǒng)一 C文學(xué)意蘊層面 ——歷史內(nèi)容層、哲學(xué)意味層、審美意蘊層 7文學(xué)典型 發(fā)展過程 西方 十七世紀(jì):類型說,強調(diào)典型的普遍性和類型性。
十八世紀(jì):個性典型觀,由重視共性到重視個性轉(zhuǎn)變。 十九世紀(jì)八十年代末,馬克思主義典型觀并于20世紀(jì)后在社會主義國家運用發(fā)展,成為中心議題之一。
中國 “階級典型”說、“共性與個性統(tǒng)一”說、“共名”說“必然與偶然聯(lián)系”說“個性出典型”說、“中介—特殊”說 文學(xué)典型的美學(xué)特征 美學(xué)特征 A特征性 特征的屬性 ①外在形象極其具體、生動、獨特②內(nèi)在本質(zhì)極其深刻、豐富 特征性的兩個層次①文學(xué)典型必須有貫穿其全部活動,統(tǒng)攝整個生命的“總特征”。 ②文學(xué)典型還必須通過“局部特征”,反映和形成“總特征”。
B藝術(shù)魅力 ①來自性格的一種生命魅力,在于典型人物色彩斑斕的生命體驗和豐富多彩的性格側(cè)面 ②典型性格的藝術(shù)魅力更來自于顯示的靈魂深度。a 看它在何種程度上表達(dá)了人類解放自身的要求和改變現(xiàn)存秩序的愿望。
B看靈魂所顯現(xiàn)的歷史真實度。C看性格和靈魂是否合乎理想。
8文學(xué)意境 意境 抒情性作品中呈現(xiàn)的那種情景交融、虛實相生的形象系統(tǒng),及其所又發(fā)和開拓的審美意象空間。與文學(xué)典型一樣是文學(xué)形象級形態(tài)之一。
文學(xué)意境特征 A情景交融 ——意境創(chuàng)造表現(xiàn)特征 a景中藏情式 李白《送孟浩然之廣陵》這首詩全是。
一、20世紀(jì)西方文學(xué)的基本主題是: 1、表現(xiàn)了對世界荒誕現(xiàn)實的認(rèn)識和對暴力世界的恐懼與厭惡,深刻揭示了西方社會以“荒誕”和“混亂”為特征的歷史文化本質(zhì),形成了對人所生存的世界境況的獨特理解;2、強調(diào)人的自我意識,力圖揭示在荒誕的境遇中人的本質(zhì)特征和真實所在;3、20世紀(jì)的作家在揭示世界荒誕和內(nèi)心荒誕狀況的同時,還對這一境遇下人的精神風(fēng)貌進行了探索,從而在人與物對峙的特殊境況中完成對人的現(xiàn)代理解;4、搭建各種文化的共同話語空間,尋找新的精神家園,追求既能保證人的個人價值的實現(xiàn),同時又能實現(xiàn)人類普世價值的理想境界。
二、藝術(shù)表現(xiàn)手法上的總體特征:1、人道主義和民主主義是作家們的重要思想武器。20世紀(jì)上半葉,“羅蘭主義”是現(xiàn)實主義作家的基本立場。
他們猛烈抨擊不人道的社會現(xiàn)實,批判社會對人的異化,譴責(zé)統(tǒng)治者的殘忍和法西斯主義的暴行,同情受侮辱受損害的下層人民,同情無產(chǎn)階級革命,向往沒有人壓迫人的美好未來。但由于把“博愛”當(dāng)作出發(fā)點和終點,宣揚“愛能拯救一切”,視貧富均等為最終目標(biāo),因此在本質(zhì)上因襲了19世紀(jì)的傳統(tǒng)而沒能達(dá)到新的高度。
但其中也不乏探索精神,如 20、30年代就曾有一批作家用階級斗爭觀點或社會主義思想去觀察社會現(xiàn)實,試圖站在嶄新和時代高度去分析問題。50年代以后,現(xiàn)實主義文學(xué)中的人道主義出現(xiàn)了革命傾向,作品中的勞動人民不再是受命運擺布的小人物,而成了敢于跟罪惡勢力作斗爭的“強者”。
2、作家們始終堅持真實性這一現(xiàn)實主義文學(xué)創(chuàng)作的基本原則。以現(xiàn)實的、具體的、變化中的人的精神世界及生活遭遇為描寫對象,從人與周圍環(huán)境的關(guān)系中探討人生底蘊,進行真實的審美反映。
他們以巨大的熱情和批判的眼光審視復(fù)雜、殘酷的現(xiàn)實,歷史主義地表現(xiàn)客觀世界的發(fā)展過程,力圖通過對人物的性格、命運和環(huán)境的藝術(shù)概括,回答“老是存在而又無法解決”的問題,令人信服地揭示舊制度、舊生活無可挽回地走向衰亡的趨勢。較之19世紀(jì)現(xiàn)實主義,叨世紀(jì)現(xiàn)實主義在反映現(xiàn)實的及時性和擷取題材的政治性上更進了一步。
許多作品,往往在被描寫的事件剛剛結(jié)束甚或還未結(jié)束時就寫了出來。而且,在反映現(xiàn)實之中寄托了改變現(xiàn)實的愿望,又使作品的政治色彩十分鮮明。
有的還直接以重大政治事件為題材,展現(xiàn)著名政壇人物的政治活動3、描寫重點的內(nèi)向性和主觀化,藝術(shù)形式上的不拘一格和兼容并蓄。“向內(nèi)心世紀(jì)掘進”是20世紀(jì)歐美文學(xué)和美學(xué)的一股潮流。
現(xiàn)代主義各流派在表現(xiàn)主觀真實方面所造成的一次次轟動效應(yīng),使現(xiàn)實主義文學(xué)引起藝術(shù)上的自我省察和自我調(diào)整。20世紀(jì)的現(xiàn)實主義跟傳統(tǒng)現(xiàn)實主義的較大差異,就在于突出了人物的主觀感受和精神探索的描寫。
作家們在綜合中不斷創(chuàng)新,既融會了自然主義的客觀寫實手法,又汲取了象征主義手法、意識流手法等現(xiàn)代主義的藝術(shù)技巧。諸如內(nèi)心獨白、夢幻描寫。
潛意識表現(xiàn)、性心理描述、時序顛倒、荒誕變形、多角度的情節(jié)發(fā)展和多層次的結(jié)構(gòu)形式等等,這些在傳統(tǒng)現(xiàn)實主義中不被采用甚或遭到排斥的藝術(shù)手段,在二十世紀(jì)的現(xiàn)實主義作品中已是屢見不鮮、習(xí)以為常了。4、人物塑造上強調(diào)性格的多重性,淡化典型性格描寫。
理性信念的失落是20世紀(jì)西方文化的一個根本特征。而現(xiàn)實主義作家素以直面人生為本色,面對20世紀(jì)復(fù)雜錯綜的社會生活和變幻莫測的世態(tài)人情,他們在考察和分析的過程中強化了客觀務(wù)實的立場,疏遠(yuǎn)或放棄了理想化、單一化的思維方式。
因此在他們的作品中,高大完美的英雄人物逐漸消失,代之而起的主人公大體可以分為兩類。一類是正面人物,他們有對生活目標(biāo)的執(zhí)著追求和高度的社會責(zé)任感,但內(nèi)心世界復(fù)雜,在具備某些閃光點的同時,并存著許多并不高尚甚至并不道德的思想品質(zhì)。
另一類是有缺陷有弱點的普通人,他們低能、笨拙、脆弱,有時還怯懦;對生活有點渾渾噩噩,或許還帶點玩世不恭;但他們是好人,并不為非作歹,并不損人利己,而是實實在在地干了不少被人忽視、被人不屑卻有益于社會的事,世界正是由他們組成的。
摩訶婆羅多插話選[印度] 羅摩衍那選 [印度] 蟻 蛭著 季羨林譯 五卷書 [印度] 季羨林譯 沙恭達(dá)羅[印度]迦梨陀娑著 季羨林譯 毒樹 遺囑 [印度]般·查特吉著 詩選[印度]泰戈爾著 石真 謝冰心譯 戈拉[印度]泰戈爾著 劉壽康譯 萬葉集選[日本] 源氏物語[日]紫式部著 豐子愷譯 俳句選 [日]松尾芭蕉著 小說選 [日]二葉亭四迷著 我是貓 [日]夏目漱石著 于雷譯 破 戒[日]島崎藤村著柯毅文 陳德文譯 阿拉伯古代詩選 [阿拉伯] 一千零一夜選[阿拉伯] 波斯古代詩選 列王紀(jì)選[波斯]費而多西著 張鴻年譯 薔薇園 [波斯]薩迪著 水建馥譯 不許犯我 起義者[菲律賓]里薩爾著 詩 選[俄]普希金著 葉甫蓋尼·奧涅金[俄]普希金著 小說戲劇選 [俄]普希金著滿濤譯 死魂靈 [俄]果戈里著滿濤 許慶道譯 往事與隨想選[俄]赫爾岑著 奧勃洛摩夫 [俄]岡察落夫著齊蜀夫譯 詩 選 [俄]萊蒙托夫著 余振譯 當(dāng)代英雄[俄]萊蒙托夫著 草嬰譯 獵人筆記[俄]屠格涅夫著豐子愷譯 羅亭 貴族之家 [俄]屠格涅夫著 前夜 父與子[俄]屠格涅夫著麗尼 巴金譯 誰在俄羅斯能過好日子 [俄]涅克拉索夫著 飛白譯 罪與罰 [俄]陀思妥耶夫斯基著 岳麟譯 卡拉馬佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基著 戲劇五種[俄]奧斯特羅夫斯基著 戈羅夫遼夫一家 [俄]謝德林著 楊仲德譯 謝德林童話選[俄]謝德林著 張孟恢譯 寓言選 [俄]克雷洛夫著 怎么辦 [俄]車爾尼雪夫斯基著 戰(zhàn)爭與和平 [俄]列夫·托爾斯泰著 安娜·卡列尼娜 [俄]列夫·托爾斯泰著 復(fù)活[俄]列夫·托爾斯泰著 中短篇小說選[俄]列夫·托爾斯泰著 草嬰譯 短篇小說選 [俄]契訶夫著 萊依里和梅季儂 [阿塞拜疆]尼扎米 法爾哈德和希琳 [烏茲別克]納沃依 詩 選 [烏克蘭]謝甫琴科著 戈寶權(quán) 張鐵弦 夢海 任溶溶譯 俄國詩選 高爾基短篇小說選瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信譯 戲劇三種[蘇]高爾基著 母親[蘇]高爾基著 童年[蘇]高爾基著 塔杜施先生 [波蘭]密茨凱維奇著 傀儡[波蘭]普魯斯著莊瑞源譯 十字軍騎士 [波蘭]顯克微支著 陳冠商譯 詩選[匈牙利]裴多菲著 鯢魚之亂[捷克]恰佩克著 貝京譯 金人[匈牙利]約卡依·莫爾著 柯青譯 軛下[保]伐佐夫著 施蟄存譯 奧德修紀(jì)[希臘]荷馬著 楊憲益譯 伊利昂紀(jì)[希臘]荷馬著 伊索寓言[希臘]伊索著 羅念生譯 悲劇二種 [希臘]埃斯庫羅斯著羅念生譯 悲劇二種 [希臘]索福克勒斯著 羅念生譯 悲劇二種 [希臘]歐里庇得斯著 羅念生譯 喜劇五種 [希臘]阿里斯托芬著 希臘抒情詩選 水建馥譯 埃涅阿斯記 [羅馬]維吉爾著 楊周翰譯 變形記 [羅馬]奧維德著 楊周翰譯 金驢記 [羅馬]阿普列尤斯著劉黎亭譯 古羅馬戲劇選 古羅馬抒情詩選 神曲 [意]但丁著 田德望譯 十日談(選)[意]卜丘伽著方平 王科一譯 瘋狂的羅蘭 [意]阿里奧斯多著 解放了的耶路撒冷 [意]哥爾多尼著 約婚夫婦 [意]曼佐尼著 斯巴達(dá)克斯 [意]拉·喬萬尼奧里著 李?Z民譯 喜劇二種[意]皮藍(lán)德婁著吳正儀譯 羅蘭之歌[法]佚名著楊憲益譯 特麗斯丹與綺瑟 [法] 巨人傳 [法]拉伯雷著 悲劇三種[法]高乃依著 拉封丹寓言詩選 [法]遠(yuǎn)方譯 喜劇六種 [法] 莫里哀著 李建吾譯 戲劇選 [法]拉辛著 齊放 張廷爵 華辰譯 吉爾·布拉斯[法]勒薩日著 楊絳譯 波斯人信札 [法]孟德斯鳩著 羅大岡譯 伏爾泰小說選 [法] 傅雷譯 懺悔錄 [法]盧梭著 黎星 范希衡譯 新愛洛伊絲 [法]盧梭著 戲劇二種 [法]博馬舍著 吳達(dá)元譯 歌謠選 [法]貝郎瑞著 紅與黑 [法]司湯達(dá)著 郝運譯 巴馬修道院 [法]司湯達(dá)著 郝運譯 高老頭 [法]巴爾扎克著 傅雷譯 幻滅 [法]巴爾扎克著 傅雷譯 農(nóng)民 [法]巴爾扎克著 陳占元譯 中短篇小說選 [法]巴爾扎克著 詩選 [法]雨果著 悲慘世界 [法]雨果著 李丹譯 九三年 [法]雨果著 鄭永慧譯 巴黎圣母院 [法]雨果著 陳敬容譯 中短篇小說選 [法]梅里美著 木工小史 [法]喬治·桑著 齊香譯 包法利夫人 [法]福樓拜著 李健吾譯 小說選 [法]都德著 小酒店 [法]左拉著 王了一譯 萌芽 [法]左拉 黎柯譯 金錢 [法]左拉著 金滿城譯 小說選 [法]法郎士著 莫泊桑之中短篇小說選 郝運 趙少侯譯 一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著 盛澄華 張冠堯譯 約翰·克利斯朵夫 [法]羅曼·羅蘭著傅雷譯 巴黎公社詩選 熙德之歌 [西] 堂吉訶德 [西]塞萬提斯著 楊絳譯 戲劇選 [西]維加著 朱葆光譯 戲劇選 [西]卡爾德隆著 尼伯龍根之歌 [德] 錢春綺譯 戲劇二種 [德]萊辛著 商章孫等譯 抒情詩選 [德]歌德著 浮士德 [德]歌德著 威廉·邁斯特的學(xué)習(xí)時代 [德]歌德著 威廉·邁斯特的漫游時代 [德]歌德著 母與子 (法) 羅曼羅蘭 羅大岡 譯 戲劇三種 [德]席勒著 詩選 [德]席勒著 錢春綺譯 雄貓摩爾的生活觀 [德]霍夫曼著 韓世鐘譯 小說戲劇選 [德]克萊斯特著 商章孫 楊武能譯 童話選 [德]格林兄弟著 詩選 [德]海涅著 小說選 [德]斯托謨著 艾菲·布里斯特 [德]臺奧多爾·馮塔納著 韓世鐘譯 亨利四世[德]亨利希·曼著 傅惟慈譯 戲劇二種 [德]霍普特曼著 韓世鐘 章鵬高譯 臣仆 [德]亨利希·曼著 傅惟慈譯 布登勃洛克一家 [德]托馬斯·曼著 短篇小說選 [德]托馬斯·曼著 錢春綺 劉德中譯 德國詩選 盧西亞達(dá)斯 [葡]卡蒙斯著 阿馬羅神父的罪惡 [葡]克羅茲著 翟象俊 葉揚譯 綠衣亨利 [瑞士]凱勒著 田德望譯 卡勒瓦拉 [芬蘭] 孫用譯 童話選 [丹麥]安徒生著 普通人狄蒂 [丹麥]尼克索著 戲劇四種 [挪威]比昂遜著 女仆的兒子 [瑞典]史特林堡著 高子英譯 烏蘭斯比格 [比利時]高斯特著 詩選 [比利時]凡爾哈倫著 愚人頌 [荷蘭]埃拉斯慕斯著 薩加選 [冰島] 坎特伯雷故事 [英]杰弗雷·。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:3.251秒