(一) 人和蝴蝶和魚的故事 這是一個(gè)讓人類頭疼了幾千年的問題。
莊子有一天睡覺,夢(mèng)見自己變成了蝴蝶,雙翼飄舉,游歷花叢,他在花瓣和木葉間大聲地笑。醒來之后的莊子如陷濃云:是我作夢(mèng)變成了蝴蝶呢,還是蝴蝶作夢(mèng)變成了我?如果是我變成了蝴蝶,為什么我會(huì)體會(huì)到蝴蝶獨(dú)有的飛翔之樂?如果蝴蝶作夢(mèng)變成了莊周,為什么這一切會(huì)出現(xiàn)在莊周的記憶里? 這個(gè)孤獨(dú)的夢(mèng)不可言說。
成為中國人心底里永遠(yuǎn)的浪漫。多年后有個(gè)叫李商隱的青衣詩人高唱道:此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
李商隱的表情無比滄桑。 “魚們?cè)谒锒嗫鞓钒。 鼻f子穿著自己編的草鞋,站在水邊長長嘆息。
“你又不是魚,怎么知道魚是快樂的呢?”惠施問他。 “咦?”莊子嚴(yán)肅地反問,“你又不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?” 人類對(duì)世界的認(rèn)識(shí)永遠(yuǎn)都是主觀的,客觀只不過是主觀的一種概率。
你站在歷史之外,可以肯定某些事情是必然會(huì)發(fā)生的,但如果你站在莊子的池塘邊,你會(huì)知道,事情本來可以有無窮無盡的選擇。 莊子的意念穿越了水和時(shí)間,和魚兒合為一體,水象情人的手緩緩滑過,岸上的莊子在水里無比開心。
是的,我知道,游泳是快樂的,岸邊的那朵花悄悄綻放,和蜜蜂熱烈地親吻,它也是快樂的,水上的惠施有些憂郁,但他也是快樂的。 “更奇怪了,你又不是我,怎么知道我是快樂的呢?”惠施生氣了。
“我知道,”莊子在水底摟著那條魚笑道,“我知道,不要和我辯論,我知道你是快樂的。” 因?yàn)橹X。
因?yàn)楦惺堋!败跽咚栽隰~,得魚而忘荃;言者所以在意,得意而忘言。”
我知道,所以我反而忘記了我知道些什么,我是如何知道的。 世界之所以如此,是因?yàn)槲乙绱恕?/p>
如果它不如此我就不能站在這里觀察它。我是世間的公理,永不被證偽。
不要說是對(duì)還是錯(cuò),這是哲學(xué)。 上善若水 2007-08-22 15:01 檢舉惠子相梁 惠子相梁,莊子往見之。
或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。
莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?” 莊子與惠子游于濠梁 莊子與惠子游于濠梁之上。
莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。
子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。”。
惠子相梁 惠子相梁,莊子往見之。
或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。
莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?” 莊子與惠子游于濠梁 莊子與惠子游于濠梁之上。
莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。
子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。”。
莊子的故事有許多,夢(mèng)蝶等比較為人所熟知;以下的故事比較“冷門”一些,供參考: 天下有至樂無有哉?有可以活身者無有哉?今奚為奚據(jù)?奚避奚處?奚就奚去?奚樂奚惡? 夫天下之所尊者,富貴壽善也(1);所樂者,身安厚味美服好色音聲也;所下者(2),貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。
其為形也亦愚哉。 夫富者,苦身疾作,多積財(cái)而不得盡用,其為形也亦外矣(3)。
夫貴者,夜以繼日,思慮善否,其為形也亦疏矣。人之生也,與憂俱生,壽者惽惽(4),久憂不死,何苦也!其為形也亦遠(yuǎn)矣。
烈士為天下見善矣(5),未足以活身。吾未知善之誠善邪,誠不善邪?若以為善矣,不足活身;以為不善矣,足以活人。
故曰:“忠諫不聽,蹲循勿爭(6)。”故夫子胥爭之以殘其形(7),不爭,名亦不成。
誠有善無有哉? 今俗之所為與其所樂,吾又未知樂之果樂邪,果不樂邪?吾觀夫俗之所樂,舉群趣者(8),誙誙然如將不得已(9),而皆曰樂者,吾未之樂也(10),亦未之不樂也。果有樂無有哉?吾以無為誠樂矣,又俗之所大苦也。
故曰:“至樂無樂,至譽(yù)無譽(yù)。” 天下是非果未可定也。
雖然,無為可以定是非。至樂活身,唯無為幾存(11)。
請(qǐng)嘗試言之。天無為以之清(12),地?zé)o為以之寧,故兩無為相合,萬物皆化(13)。
芒乎芴乎(14),而無從出乎(15)!芴乎芒乎,而無有象乎(16)!萬物職職(17),皆從無為殖(18)。故曰天地?zé)o為也而無不為也,人也孰能得無為哉! 【譯文】 天下有最大的快樂還是沒有呢?有可以存活身形的東西還是沒有呢?現(xiàn)在,應(yīng)該做些什么又依據(jù)什么?回避什么又安心什么?靠近什么又舍棄什么?喜歡什么又討厭什么? 世上的人們所尊崇看重的,是富有、高貴、長壽和善名;所愛好喜歡的,是身體的安適、豐盛的食品、漂亮的服飾、絢麗的色彩和動(dòng)聽的樂聲;所認(rèn)為低下的,是貧窮、卑微、短命和惡名;所痛苦煩惱的,是身體不能獲得舒適安逸、口里不能獲得美味佳肴、外形不能獲得漂亮的服飾、眼睛不能看到絢麗的色彩、耳朵不能聽到悅耳的樂聲;假如得不到這些東西,就大為憂愁和擔(dān)心,以上種種對(duì)待身形的作法實(shí)在是太愚蠢啊! 富有的人,勞累身形勤勉操作,積攢了許許多多財(cái)富卻不能全部享用,那樣對(duì)待身體也就太不看重了。
高貴的人,夜以繼日地苦苦思索怎樣才會(huì)保全權(quán)位和厚祿與否,那樣對(duì)待身體也就太忽略了。人們生活于世間,憂愁也就跟著一道產(chǎn)生,長壽的人整日里糊糊涂涂,長久地處于憂患之中而不死去,多么痛苦啊!那樣對(duì)待身體也就太疏遠(yuǎn)了。
剛烈之士為了天下而表現(xiàn)出忘身殉國的行為,可是卻不足以存活自身。我不知道這樣的行為是真正的好呢,還是實(shí)在不能算是好呢?如果認(rèn)為是好行為,卻不足以存活自身;如果認(rèn)為不是好行為,卻又足以使別人存活下來。
所以說:“忠誠的勸諫不被接納,那就退讓一旁不再去爭諫。”伍子胥忠心勸諫以致身受殘戮,如果他不努力去爭諫,忠臣的美名也就不會(huì)成就。
那么果真又有所謂好還是沒有呢? 如今世俗所從事與所歡欣的,我又不知道那快樂果真是快樂呢,果真不是快樂呢?我觀察那世俗所歡欣的東西,大家都全力去追逐,拼死競逐的樣子真像是不達(dá)目的決不罷休。人人都說這就是最為快樂的事,而我并不看作就是快樂,當(dāng)然也不認(rèn)為不是快樂。
那么,世上果真有快樂還是沒有呢?我認(rèn)為無為就是真正的快樂,但這又是世俗的人所感到最痛苦和煩惱的。所以說:“最大的快樂就是沒有快樂,最大的榮譽(yù)就是沒有榮譽(yù)。”
天下的是非果真是未可確定的。雖然如此,無為的觀點(diǎn)和態(tài)度可以確定是非。
最大的快樂是使自身存活,而唯有無為算是最接近于使自身存活的了。請(qǐng)讓我說說這一點(diǎn)。
蒼天無為因而清虛明澈,大地?zé)o為因而濁重寧寂,天與地兩個(gè)無為相互結(jié)合,萬物就全都能變化生長。恍恍惚惚,不知道從什么地方產(chǎn)生出來!惚惚恍恍,沒有一點(diǎn)兒痕跡!萬物繁多,全從無為中繁衍生殖。
所以說,天和地自清自寧無心去做什么卻又無所不生無所不做,而人誰又能夠做到無為呢! 【原文】 莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌(1)。惠子曰:“與人居(2),長子老身(3),死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!” 莊子曰:“不然。
是其始死也,我獨(dú)何能無概然(4)!察其始而本無生,非徒無生也而本無形,非徒無形也而本無氣(5)。雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時(shí)行也。
人且偃然寢于巨室(6),而我噭噭然隨而哭之(7),自以為不通乎命(8),故止也。” 【譯文】 莊子的妻子死了,惠子前往表示吊唁,莊子卻正在分開雙腿像簸箕一樣坐著,一邊敲打著瓦缶一邊唱歌。
惠子說:“你跟死去的妻子生活了一輩子,生兒育女直至衰老而死,人死了不傷心哭泣也就算了,又敲著瓦缶唱起歌來,不也太過分了吧!” 莊子說:“不對(duì)哩。這個(gè)人她初死之時(shí),我怎么能不感慨傷心呢!然而仔細(xì)考察她開始原本就不曾出生,不只是不曾出生而且本來就不曾具有形體,不只是不曾具有。
1.惠子相梁 惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。
有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。
莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時(shí)貓頭鷹拾到一只腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發(fā)出‘嚇’的怒斥聲。
現(xiàn)在你也想用你的梁國來‘嚇’我吧?” 2.莊子與惠子游于濠梁 莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說:“白魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。”
惠施說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!”莊子說:“請(qǐng)從我們最初的話題說起。你說‘你哪兒知道魚快樂’的話,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而在問我。
我是在濠水的橋上知道的。” 參考資料: .cn/200406/ca426681.htm 道家的超脫有深刻的思想內(nèi)涵。
有一個(gè)關(guān)于莊子的故事,他的妻子去世,朋友去看他,卻吃驚地發(fā)現(xiàn)他一邊拍打瓦盆,一邊按著節(jié)拍唱歌。他的朋友很不高興地批評(píng)他:“你不但不哭,居然還這麼做?”莊子回答說,他并非沒有悲傷的感情,但是死是回避不了的事情,既然這是自然運(yùn)行的規(guī)律,為什麼還要哭呢?在莊子的思想里,具備理性的知識(shí),就可以擺脫情感的束縛,達(dá)到靈魂的自由。
在這一點(diǎn)上,莊子和荷蘭哲學(xué)家斯賓諾莎的觀點(diǎn)是一樣的。
參考資料: .cn/200406/ca426681.htm 視權(quán)貴如腐鼠 《莊子·秋水》載:惠施在梁國作了宰相,莊子想去見見這位好朋友。
有人急忙報(bào)告惠子,道:“莊子來,是想取代您的相位哩。”惠子很慌恐,想阻止莊子,派人在國中搜了三日三夜。
哪料莊子從容而來拜見他道:“南方有只鳥,其名為鳳凰,您可聽說過?這鳳凰展翅而起。從南海飛向北海,非梧桐不棲,非練實(shí)不食;非醴泉不飲。
這時(shí),有只貓頭鷹正津津有味地吃著一只腐爛的老鼠,恰好鳳凰從頭頂飛過。貓頭鷹急忙護(hù)住腐鼠,仰頭視之道:‘嚇!’現(xiàn)在您也想用您的梁國來嚇我嗎?” 寧做自由之龜 一天,莊子正在渦水垂釣。
楚王委派的二位大夫前來聘請(qǐng)他道:“吾王久聞先生賢名,欲以國事相累。深望先生欣然出山,上以為君王分憂,下以為黎民謀福。”
莊子持竿不顧,淡然說道;“我聽說楚國有只神龜,被殺死時(shí)已三千歲了。楚王珍藏之以竹箱,覆之以錦緞,供奉在廟堂之上。
請(qǐng)問二大夫,此龜是寧愿死后留骨而貴,還是寧愿生時(shí)在泥水中潛行曳尾呢?”二大夫道:“自然是愿活著在泥水中搖尾而行啦。”莊子說:“二位大夫請(qǐng)回去吧!我也愿在泥水中曳尾而行哩。”
是貧窮,不是潦倒 《莊子·山木》載:一次,莊子身穿粗布補(bǔ)丁衣服,腳著草繩系住的破鞋,去拜訪魏王。魏王見了他,說:“先生怎如此潦倒啊?”莊子糾正道:“是貧窮,不是潦倒。
士有道德而不能體現(xiàn),才是潦倒;衣破鞋爛,是貧窮,不是潦倒,此所謂生不逢時(shí)也!大王您難道沒見過那騰躍的猿猴嗎?如在高大的楠木、樟樹上,它們則攀緣其枝而往來其上,逍遙自在,即使善射的后羿、蓬蒙再世,也無可奈何。可要是在荊棘叢中,它們則只能危行側(cè)視,怵懼而過了,這并非其筋骨變得僵硬不柔靈了,乃是處勢(shì)不便,未足以逞其能也,‘現(xiàn)在我處在昏君亂相之間而欲不潦倒,怎么可能呢?’” 巧論三劍,一言興邦 戰(zhàn)國時(shí)代,趙國的趙文王特別喜歡劍術(shù)。
投其所好的劍士們紛紛前來獻(xiàn)技,以至宮門左右的劍士達(dá)三千人之多。他們?nèi)找乖谮w文王面前相互拼殺。
每年為此而死傷的人數(shù)以百計(jì),但趙文王仍興趣不減、好之不厭。于是,民間尚劍之風(fēng)大盛,俠客蜂起,游手好閑之徒日眾,耕田之人日益減少,田園荒蕪,國力漸衰。
其他諸侯國意欲乘此機(jī)會(huì)攻打趙國。 太子趙悝為此憂慮不已,召集左右大臣商量道:“如此下去,必將國破家亡,為別國所制。
諸位大臣中,如有既能悅大王之意,又能止劍士相斗者?吾將賞賜千金。”左右異口同聲說:”莊子可擔(dān)此任。”
太子問:“莊子是什么人?”一大臣答:“莊子是個(gè)隱士。其才足可經(jīng)邦,其能足可緯國,其辯可以起死回生,其說可以驚天動(dòng)地。
如能請(qǐng)他前來,定能順大王之意,又能救民于水火。”于是,太子便派使者帶上千金去請(qǐng)莊子。
莊子見了使者,聽明來意,說道:“此事何難,竟值千金之賞?”堅(jiān)辭不收千金,而偕使者一道去見太子,問太子道:“太子賜我莊周千金大禮,不知有何指教?”太子道:“聞先生神明,特奉上千金作為您的學(xué)生們一路上來的開銷。先生不收下,我趙悝還敢說什么呢?”莊子說:“聽說太子想要用我莊子的地方,是欲絕棄大王的癖好。
倘若臣上勸大王而逆大王之意。則下有負(fù)太子,我也會(huì)受刑而死,要千金何用?假使臣既能上討大王之歡心,下又使太子稱心,我在趙國何求而不得呢?” 三天后,莊子身穿儒服來見太子。
太子便帶他去見趙文王。文王長劍出鞘,白刃相待。
莊子氣宇軒昂,神色蕭然。入殿門不趨,見大王不拜。
大王道:“太子介紹您來,欲以什么教給寡人?”莊子道:“臣聞大王好劍,故特以劍術(shù)拜見大王。”王說:“您的劍術(shù)有何特長?”莊子說:“臣之利劍鋒利無比,臣之劍技天下無雙,十步殺一人,千里不留行。”
文王聽了,大為欣賞,贊道:“天下無敵矣!”道:“夫善舞劍者,示之以虛,開之以利,后之以發(fā),先之以至。愿大王給機(jī)會(huì),讓我得以一試。”
文王道:“先生且休息幾天,在館舍待命,等我安排好后,再請(qǐng)先生獻(xiàn)技比劍。”于是,趙文王以比劍選擇高手,連賽七天,死傷者六十余人,得五、六位佼佼者。
便讓他們持劍恭候于殿下,請(qǐng)莊子來一決雌雄。莊子欣然前來,趙文王下令:“此六人都是高手,望您大顯身手,一試鋒芒。”
莊子答道:“盼望好久了!” 趙文王問:“不知先生要持什么樣的劍?長短何如?”莊子答:“臣持什么劍都可以。不過臣有三劍,專為大王所用。
請(qǐng)?jiān)试S我先言后試。”大王點(diǎn)頭,道:“愿聞三劍究竟何樣?”莊子道:“此三劍分別是:天子劍、諸侯劍、庶人劍。”
大王好奇相問:“天子之劍何樣?”莊子道:“天子之劍,以燕溪、石城為鋒,齊國、泰山為愕,以晉、衛(wèi)兩國為背,以周、宋兩國為首,以韓、魏兩國為把,包以四夷,裹以四時(shí)、繞以勃海,系以恒山,制以五行,論以刑德,開以陰陽,持以春夏,行以秋冬。此劍直之無前,舉之無上,按之無下,揮之無旁。
上決浮云,下絕地維。此刻一出,匡正諸侯,威加四海,德服天下。
此即我所謂天子劍也。” 文王聽后,茫然若失。
又問:“諸侯之劍何如?”莊子道:“諸侯之劍,以智勇之士為鋒,以清廉之。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.107秒