《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》譯注 題解:役夫怨恨勞役沒有休止。
原 文 譯 文 注 釋 式微,式微1! 胡不歸? 微君之故2, 胡為乎中露3! 式微,式微! 胡不歸? 微君之躬4, 胡為乎泥中! 譯 文 天黑了,天黑了, 為什么還不回家? 如果不是為君主, 何以還在露水中! 天黑了,天黑了, 為什么還不回家? 如果不是為君主, 何以還在泥漿中! 注 釋 1.式:作語助詞。微:(日光)衰微,黃昏或曰天黑。
2.微:非。微君:要不是君主。
3.中露:露中。倒文以協(xié)韻。
4.躬:身體。 【賞析】 關(guān)于本詩主旨,《毛詩序》說是黎侯為狄所逐,流亡于衛(wèi),其臣作此勸他歸國。
劉向《列女傳·貞順篇》說是衛(wèi)侯之女嫁黎國莊公,卻不為其所納,有人勸以歸,她則“終執(zhí)貞一,不違婦道,以俟君命”,并賦此詩以明志。二說均牽強(qiáng)附會(huì),因?yàn)闊o論是實(shí)指黎侯或黎莊婦人,都缺乏史實(shí)佐證。
余冠英認(rèn)為“這是苦于勞役的人所發(fā)的怨聲”(《詩經(jīng)選》),乃最切詩旨。 詩凡二章,都以“式微,式微,胡不歸”起調(diào)。
天黑了,天黑了,為什么還不回家?詩人緊接著便交待了原因:“微君之故,胡為乎中露”;“微君之躬,胡為乎泥中”。意思是說,為了君主的事情,為了養(yǎng)活他們的貴體,才不得不終年累月、晝夜不輟地在露水和泥漿中奔波勞作。
短短二章,寥寥幾句,受奴役者的非人處境以及他們對統(tǒng)治者的滿腔憤懣,給讀者留下極其深刻的印象。 在藝術(shù)上,這首詩有兩個(gè)特點(diǎn)。
一是以設(shè)問強(qiáng)化語言效果。從全詩看,“式微,式微,胡不歸”,并不是有疑而問,而是胸中早有定見的故意櫛省Jè嗽饈芡持握?B style='color:black;background-color:#99ff99'>的壓迫,夜以繼日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言。
自然要傾吐心中的牢騷不平,但如果是正言直述,則易于窮盡,采用這種雖無疑而故作有疑的設(shè)問形式,使詩篇顯得宛轉(zhuǎn)而有情致,同時(shí)也引人注意,啟人以思,所謂不言怨而怨自深矣。二是以韻腳烘托情感氣氛。
詩共二章十句,不僅句句用韻,而且每章?lián)Q韻,故而全詩詞氣緊湊,節(jié)奏短促,情調(diào)急迫,充分表達(dá)出了服勞役者的苦痛心情以及他們?nèi)找嬖鰪?qiáng)的背棄暴政的決心。從此詩所用韻部分析,前章用微韻、魚韻,后章為微韻、侵韻,這些韻部都較適合表達(dá)哀遠(yuǎn)沉痛的情緒。
詩人的隨情用韻,使詩情藉著韻腳所體現(xiàn)的感情基調(diào)獲得了充分的強(qiáng)調(diào)。所以方玉潤評此詩云:“語淺意深,中藏?zé)o限義理,未許粗心人鹵莽讀過。
《詩經(jīng)原始》) 由于《毛詩》將此詩解說成勸歸,歷代學(xué)《詩》者又都以毛說為主,所以“式微”一詞竟逐漸衍為中國古典詩歌中的“歸隱”意象,如唐王維“即此羨閑逸,悵然吟式微”(《渭川田家》);孟浩然“因君故鄉(xiāng)去,遙寄式微吟”(《都下送辛大夫之鄂》》;貫休“東風(fēng)來兮歌式微,深云道人召來歸”(《別杜將軍》)等等,由此也可見出此詩對后世的影響。
式微
作者:佚名
原文:
式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露!
式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!
注釋:
①式:語氣助詞,沒有實(shí)義。微:幽暗不明。②胡:為什么。 ③微:非,不是。故:為了某事。④中露:露中,露水之中。
譯文
暮色昏暗天將黑,
為何不能把家回?
不是為了官家事,
怎會(huì)頂風(fēng)又飲露!
暮色昏暗天將黑,
為何不能把家回?
不是為了老爺們,
怎會(huì)污泥沾滿身!
賞析
這首小人物不堪苦役而發(fā)牢騷的小詩,讓人想起卡夫卡的一個(gè)短篇小說《萬里長城建造時(shí)》。廣大民眾得到命令去修筑長城,據(jù)說這是來自遙遠(yuǎn)京城中皇帝的圣旨。京城遙遠(yuǎn)得難以想象,皇 帝是誰也不知道,更不明白何以要修筑長城,反正不得不修。
這篇寓言式的小說所揭示的人生處境,大概適合于所有的小人物的生存將況。小人物沒有大多的奢望,沒有無止境的野心,只求食飽穿暖居安。他們的純樸忠厚與愚昧無知并存,如魯迅筆下 的阿Q一樣,劃船便劃船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站著。 他們只管“埋頭拉車”,從不“抬頭看路”。所以魯迅說他之所以 寫阿Q,是“哀其不幸,怒其不爭”。
在現(xiàn)在來看,身為小人物而敢于發(fā)牢騷,并且牢騷之辭竟可錄入書中,成為經(jīng)典,來教育后代,包括統(tǒng)治者和被統(tǒng)治者。這是一個(gè)很值得玩味的現(xiàn)象。它讓人想到,千方百計(jì)要維護(hù)自己統(tǒng) 治的人,把不滿自己統(tǒng)治的言論記錄下來傳給后世,究竟是愚昧 還是一種權(quán)謀?
望采納
本詩描寫家人盼望服役在外的親人回家的急切心情。
詩抓住天色將晚這一瞬間的感觸,一連串的疑問、質(zhì)問,表達(dá)了強(qiáng)烈的感情。有對親人泥水霜露中的關(guān)切,有對“君”的行為的怨怒。
《國風(fēng)·邶風(fēng)·式微》先秦:佚名式微,式微!胡不歸?微君之故,胡為乎中露!式微,式微!胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!譯文:天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在露水中!天黑了,天黑了,為什么還不回家?如果不是為君主,何以還在泥漿中!擴(kuò)展資料創(chuàng)作背景周代由文、武奠基,成、康繁盛,史稱刑措不用者四十年,這時(shí)可稱為周代的黃金時(shí)期。昭、穆以后,國勢漸衰。
后來,厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進(jìn)入春秋時(shí)期。春秋時(shí)期王室衰微,諸侯兼并,夷狄交侵,社會(huì)處于動(dòng)蕩不安之中。
相傳中國周代設(shè)有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理后交給太師(負(fù)責(zé)音樂之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。反映周初至春秋中葉社會(huì)生活面貌的《詩經(jīng)》,就整體而言,正是這五百年間中國社會(huì)生活面貌的形象反映,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂章。
也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵以及大量戀愛、婚姻、社會(huì)習(xí)俗方面的動(dòng)人篇章。這首《式微》即是深刻的反應(yīng)了社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩歌。
《國風(fēng)·邶風(fēng)·式微》是一首先秦時(shí)代的詩歌。采用反問、隱語、互文等多種修辭方式,情感表達(dá)宛轉(zhuǎn)而有情致。
重章?lián)Q字,押韻和諧。兼有長短的句式,節(jié)奏感強(qiáng),韻律和諧優(yōu)美,用詞異常精巧。
式微也成為后世詩歌中常用的意象,對后世古典詩歌有著深遠(yuǎn)的影響。
式微作者:佚名原文:式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露!式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!注釋:①式:語氣助詞,沒有實(shí)義。
微:幽暗不明。②胡:為什么。
③微:非,不是。故:為了某事。
④中露:露中,露水之中。譯文暮色昏暗天將黑,為何不能把家回?不是為了官家事,怎會(huì)頂風(fēng)又飲露!暮色昏暗天將黑,為何不能把家回?不是為了老爺們,怎會(huì)污泥沾滿身!賞析這首小人物不堪苦役而發(fā)牢騷的小詩,讓人想起卡夫卡的一個(gè)短篇小說《萬里長城建造時(shí)》。
廣大民眾得到命令去修筑長城,據(jù)說這是來自遙遠(yuǎn)京城中皇帝的圣旨。京城遙遠(yuǎn)得難以想象,皇 帝是誰也不知道,更不明白何以要修筑長城,反正不得不修。
這篇寓言式的小說所揭示的人生處境,大概適合于所有的小人物的生存將況。小人物沒有大多的奢望,沒有無止境的野心,只求食飽穿暖居安。
他們的純樸忠厚與愚昧無知并存,如魯迅筆下 的阿Q一樣,劃船便劃船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站著。 他們只管“埋頭拉車”,從不“抬頭看路”。
所以魯迅說他之所以 寫阿Q,是“哀其不幸,怒其不爭”。在現(xiàn)在來看,身為小人物而敢于發(fā)牢騷,并且牢騷之辭竟可錄入書中,成為經(jīng)典,來教育后代,包括統(tǒng)治者和被統(tǒng)治者。
這是一個(gè)很值得玩味的現(xiàn)象。它讓人想到,千方百計(jì)要維護(hù)自己統(tǒng) 治的人,把不滿自己統(tǒng)治的言論記錄下來傳給后世,究竟是愚昧 還是一種權(quán)謀?望采納。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:2.829秒