春望詩意:
山河依舊國都早已淪陷,
草木茂盛滿城都是春天.
感傷時局淚水濺是了花朵,
親人離散鳥啼聲更讓人心傷.
戰(zhàn)爭連綿了整個春天,
珍貴的家書也難相見.
滿頭的白發(fā)愈搔愈短,
稀疏得簡直無法插簪.
思想感情:
詩人與家人久別,存亡未卜,此景只能增添杜甫的痛苦和傷感。詩人觸景生情,感慨萬千,于是寫下了這首感時恨別、憂國思親的五言律詩.反映了詩人熱愛國家、眷念家人的美好情操。
國破山河在,城春草木深。反映了憂國憂民的思想感情。
國破山河在,城春草木深1。
感時花濺淚,恨別鳥驚心2。
烽火連三月,家書抵萬金3。
白頭搔更短,渾欲不勝簪4。
1.國破山河在:言山河依舊,而人事已非,國家殘破。春到京城,而宮苑和民宅卻荒蕪不堪,雜草叢生。
2.這兩句有兩種解說:一說是詩人因感傷時事,牽掛親人,所以見花開而落淚(或曰淚濺于花),聞鳥鳴也感到心驚。另說是以花鳥擬人,因感時傷亂,花也流淚,鳥也驚心。二說皆可通。
3.連三月:是說戰(zhàn)爭從去年直到現(xiàn)在,已經(jīng)兩個春天過去了。抵萬金:極言家信之難得。
4.渾欲:簡直要。不勝簪:頭發(fā)少得連發(fā)簪也插不住了。
[賞析]
作者杜甫(712—770)是唐代最偉大的詩人之一。他生活的時代正是唐朝由盛而衰的轉(zhuǎn)變時期。公元755年爆發(fā)了安史之亂,第二年,詩人杜甫知道唐肅宗在靈武即位的消息后,不顧安危投奔唐肅宗而來,想要再有一番作為,結(jié)果被安祿山叛軍拘留在長安。春天又來了,詩人登高遠望,山河依舊然而國家卻四分五裂,人民流離失所,長安城一片殘破景象。詩人感慨萬千,寫下了這首感時恨別、憂國憂民的五言律詩《春望》。
全篇圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結(jié)合。詩人以寫長安城里草木叢生,人煙稀少來襯托國家殘破。起首一“國破山河在”,觸目驚心,有一種物是人非的歷史滄桑感。“感時花濺淚,恨別鳥驚心”兩句以物擬人,將花鳥人格化,有感于國家的分裂、國事的艱難,長安的花鳥都為之落淚驚心。詩人由登高遠望到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達出詩人地感嘆憂憤。國家動亂不安,戰(zhàn)火經(jīng)年不息,人民妻離子散,音書不通,這時候收到家書尤為難能可貴。詩人從側(cè)面反映戰(zhàn)爭給人民帶來的巨大痛苦和人民在動亂時期想知道親人平安與否的迫切心情。同時也以家書的不易得來表現(xiàn)詩人對國家深深地憂慮。結(jié)尾兩句,寫詩人那愈來愈稀疏的白發(fā),連簪子都插不住了,以動作來寫詩人憂憤之深廣。全篇詩情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意多,充分體現(xiàn)了詩人“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。
【作者簡介】
杜甫(公元712—770)字子美,唐代最有名的大詩人之一,與李白合稱“李杜”。他的詩風(fēng)格多樣,而以沉郁為主,最擅長古體詩和律詩。
【字句淺釋】
題解:此詩表現(xiàn)了詩人愛國念家的深厚感情,是唐詩中膾炙人口、千古傳誦的名篇。春望:春天所望之所見。國破:指安史亂軍攻下唐都長安。驚心:心神為之震撼。烽火:戰(zhàn)爭中的警報信號。家書:家信。白頭:頭上白發(fā)。渾:簡直。不勝:禁不起。簪:即簪子,古人用來束發(fā)或作裝飾。
【全詩串講】
國都殘破,山河依舊不改。城郭春景,遍地樹長草深。
感傷時勢,花兒也都落淚;悵恨別離,鳥兒也會驚心。
春來三月,戰(zhàn)火仍然未斷;消息阻隔,家信價值萬金。
發(fā)愁搔頭,白發(fā)越搔越短。稀疏寥落,簪子都難別緊。
【言外之意】
公元756年六月叛軍攻下長安,肅宗在靈武即位。杜甫只身投奔肅宗,途中被叛軍俘獲,帶到長安,但因官職卑微而未被囚禁,次年三月寫下此詩。
春望所見何物?大好河山未改而國破家離,都城殘敗、遍地亂草、樹木空自凄青。首聯(lián)寄情于物、托感于景,詩情曲折、工巧自然,出手不凡。次聯(lián)進一步把感時恨別而墮淚驚心的感情寄托于本來是喜心悅目的花鳥身上,更顯出作者心中情感之強烈。戰(zhàn)爭連續(xù)到次年三月,造成音信不通、消息斷絕,此情人人能解,因此“家書抵萬金”極易引起讀者共鳴,宜其成為千古名句,流傳至今。心中愁悶便頻頻搔首,乃至發(fā)落稀疏、新發(fā)短淺,連簪子都幾乎要別不住了,足見憂愁之深長不斷。且于家國之恨外,又見白發(fā)衰落、老之將至,更增一層垂暮之哀。
杜甫留下的詩作中,為后人推崇、傳誦的有許多是感時傷亂的作品,特別是那些表現(xiàn)作者仁愛之心和真摯之情的名篇。仁愛與真情永遠是產(chǎn)生優(yōu)秀詩歌的源泉,也是歷史用以造就圣賢和明哲的兩大元素。
[譯詩]長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,家在
當(dāng)然是,這是杜甫最有名的愛國詩。
《春望》是一首五言律詩,作于唐肅宗至德二年(757)。當(dāng)時長安被安史叛軍焚掠一空,滿目凄涼。
杜甫眼見山河依舊而國破家亡,春回大地卻滿城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景傷情,發(fā)出深重的憂傷和感慨。詩人在這首詩中表現(xiàn)了愛國之情。
《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。
這首詩格律嚴整,頷聯(lián)分別以“感時花濺淚”應(yīng)首聯(lián)國破之嘆,以“恨別鳥驚心''應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現(xiàn)了詩人愛國之情。 杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,河南鞏縣(今河南鞏義)人,杜甫曾祖父杜依藝由湖北襄陽赴任鞏縣縣令,舉家遷入鞏縣。
歷祖父杜審言、父親杜閑,再到杜甫,杜家在鞏縣已是四代85年。京兆杜氏分支之一的襄陽杜氏,后徙河南鞏縣。
自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。 后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:2.635秒