關(guān)于貓的詩句推薦一首陸游的《贈貓》,全詩如下:
《贈貓》
宋 陸游
裹鹽迎得小貍奴,盡護山房萬卷書。
慚愧家貧策勛薄,寒無氈坐食無魚。
釋義:用一包鹽的代價迎來了一只小貓咪,它盡心呵護著書房里的萬卷書。讓人不好意思的是因為家里窮對它的賞賜很菲薄,天冷的時候它的身下沒有溫暖舒適的氈墊,食物里也經(jīng)常沒有魚。
裹鹽:古代習俗,主人向鄰居或商販討要貓仔時,往往要用相對貴重的鹽和小魚來交換,以表示對小生靈的重視。
擴展資料
為了守護藏書,用一包鹽的代價換來了一只小貓,陸游卻覺得愧對小貓,天冷沒有氈子給它取暖,飯食中也常常沒有魚。裹鹽這個詞比較有意思,從宋朝始,人迎貓如納妾,是要下聘禮的,聘禮是鹽或魚干。
雖然陸游養(yǎng)貓是用來抓老鼠的,但是其實是個“貓奴”。在另一首《贈貓》其三中表現(xiàn)的很明顯:
贈貓 其三
執(zhí)鼠無功元不劾,一簞魚飯以時來。
看君終日常安臥,何事紛紛去又回?
大意是這樣的:抓不到老鼠也不責怪小貓,小魚干一頓不少伺候著,只是希望陪在身邊而已,為何總是東跑西竄的不著家?
可見陸游對于見不到貓兒有多么哀怨,然而又能怎樣呢,還不是頓頓小魚干伺候著。
參考資料來源:百度百科——贈貓
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:2.819秒