蜀相 作者:杜甫
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。 【注解】
蜀相:三國時蜀國丞相,指諸葛亮。
錦官城:現(xiàn)四川省成都市。
森森:樹木茂盛繁密的樣子。
自:空。
三顧:指劉備三顧茅廬。
兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
開濟:指幫助劉備開國和輔佐劉禪繼位。開,開創(chuàng)。濟,扶助。
【譯文】
丞相的祠堂要到哪里尋找?在錦官城外柏樹繁方。 映著石階的綠草自成一片春色,隔著樹葉的黃鸝徒有好聽的聲音。
三顧茅廬頻繁討論天下大計,輔佐兩代君主耿 出師還沒有取得最后的勝利就先病死了,常使后世的英雄淚滿襟。 表現(xiàn)諸葛亮忠心耿耿的詩句是:出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
蜀相 作者:杜甫丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。 【注解】蜀相:三國時蜀國丞相,指諸葛亮。
錦官城:現(xiàn)四川省成都市。 森森:樹木茂盛繁密的樣子。
自:空。 三顧:指劉備三顧茅廬。
兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。 開濟:指幫助劉備開國和輔佐劉禪繼位。
開,開創(chuàng)。濟,扶助。
【譯文】 丞相的祠堂要到哪里尋找?在錦官城外柏樹繁方。 映著石階的綠草自成一片春色,隔著樹葉的黃鸝徒有好聽的聲音。
三顧茅廬頻繁討論天下大計,輔佐兩代君主耿 出師還沒有取得最后的勝利就先病死了,常使后世的英雄淚滿襟。 表現(xiàn)諸葛亮忠心耿耿的詩句是:出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
三顧頻繁天下計,兩朝開濟老臣心《蜀相》是杜甫的名篇之一,對于壯志未酬者,它既是頌辭,又是挽歌。
此詩借游覽古跡,表達(dá)了詩人對蜀漢丞相諸葛亮雄才大略、輔佐兩朝、忠心報國的稱頌以及對他出師未捷而身死的惋惜之情。唐代詩人劉禹錫說:“片言可以明百意,坐馳可以役萬里,工于詩者能之。”
作品原文丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻繁天下計,兩朝開濟老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
原文注解蜀相:三國時蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。
錦官城:現(xiàn)四川省成都市。成都的別名。
森森:樹木茂盛繁密的樣子。自:空。
三顧:指劉備三顧茅廬。顧:拜訪,探望。
頻煩:頻繁叨擾。頻:頻繁;煩:煩擾。
兩朝開濟:指諸葛亮輔助劉備開創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
開濟:開,開創(chuàng)。濟,扶助、救濟。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟:出師還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。[1]原文譯文編輯丞相的祠堂要到哪里尋找?在錦官城外柏樹繁茂的地方。
映著石階的綠草自成一片春色,隔著樹葉的黃鸝徒有好聽的聲音。三顧茅廬頻繁討論天下大計,兩朝的開創(chuàng)與輔佐老臣竭盡忠心。
出師還沒有取得最后的勝利就先病死了,常使后世的英雄淚滿衣襟。原文賞析編輯《蜀相》是我國唐代偉大詩人杜甫七律中的名作。
公元二二一年,劉備在成都稱帝,國號蜀,任命諸葛亮為丞相,詩題《蜀相》,寫的就是諸葛亮。諸葛亮是三國時期著名的政治家和軍事家。
他曾經(jīng)為劉備制定了一系列統(tǒng)一天下的方針、策略,輔佐劉備振興漢室,建立了蜀漢政權(quán),形成了與曹魏、孫吳三足鼎立的局面。劉備去世后,諸葛亮又輔佐他的兒子劉禪,多次出師北伐中原,因身心交瘁,積勞成疾,最后死于軍中,實現(xiàn)了他“鞠躬盡瘁,死而后已”的鏗鏘誓言,贏得了后世人們的景仰和推崇。
杜甫雖然懷有“致君堯舜”的政治理想,但他仕途坎坷,抱負(fù)無法施展。他寫《蜀相》這首詩時,安史之亂還沒有平息。
目睹國勢艱危,生民涂炭,而自身又請纓無路,報國無門,因此對開創(chuàng)基業(yè)、挽救時局的諸葛亮,無限仰慕,備加敬重。唐肅宗乾元二年(公元七五九年)十二月,杜甫結(jié)束了為時四年的寓居秦州、同谷(今甘肅省成縣)的顛沛流離的生活,到了成都,在朋友的資助下,定居在浣花溪畔。
第二年(唐肅宗上元元年,公元七六O年)的春天,他探訪了諸葛武侯祠,寫下了這首感人肺腑的千古絕唱。丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
“丞相祠堂”,今稱武侯祠,在成都市南郊。成都是三國時期蜀國的都城,諸葛亮在這里主持國政二十余年,立下了勛業(yè)。
晉代李雄在成都稱王時為他建立了祠堂。后來桓溫平蜀,成都遭到了很大的破壞,只有武侯祠完整無損。
“錦官城”,是古代成都的別稱。成都產(chǎn)蜀錦,古代曾經(jīng)設(shè)有專門的官員管理,他們住在成都的少城(成都舊有大城、少城),所以又稱成都為錦官城、錦城或錦里。
另一種說法是因為成都地近錦江,這里山川明麗,美如繡錦,因而得名。“森森”,是形容柏樹和得高大而茂密。
據(jù)《儒林公議》、《太平寰宇記》等書記載,武侯祠前有大柏樹,相傳是諸葛亮親手栽種。這首聯(lián)兩句,前一句“丞相祠堂何處尋”是自問。
這里不稱“蜀相”,而用“丞相”二字,使人感到非常親切。特別是其中的“尋”字,表明此行是有目的的專程來訪,而不是漫不經(jīng)心地信步由之;又因杜甫初到成都,地理不熟,環(huán)境生疏,所以才下了這樣一個“尋”字。
這個尋字有著豐富的含義,它還有力地表現(xiàn)出杜甫對諸葛亮的強烈景仰和緬懷之情,并因人而及物,同時也表明丞相祠堂是詩人渴望已久、很想瞻仰的地方。后一句“錦官城外柏森森”自答。
這是詩人望中所得的景象,寫的是丞相祠堂的外景,點明祠堂的所在地,用來呼應(yīng)前一句。“柏森森”三個字還渲染了一種安謐、肅穆的氣氛。
這兩句直承“蜀相”的詩題,起得很得勢,用的是記敘兼描述的筆墨。映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
“映階”,映照著臺階。古代的祠廟都有庭院和殿堂。
人們要進入殿堂,要拾級而上。“好音”,悅耳的聲音,這里指鳥鳴。
這頷聯(lián)兩句,有如特寫鏡頭,由遠(yuǎn)寫到近,從祠堂的外部說到祠堂的內(nèi)部,寫的是丞相祠堂的內(nèi)景。“映階碧草自春色”,是承接第一句的丞相祠堂。
碧草映階,足見草深,表明祠堂缺人管理和修葺,游人也很少來到這里。“隔葉黃鸝空好音”,是承接第二句的古柏森森。
黃鸝隔葉,足見樹茂;黃鸝空作好音,表明武侯嘔心瀝血所締造的一團糟,已被后人遺忘。這兩句詩襯托出了祠堂的荒涼冷落,并含有詩人感物思人、追懷先哲的情味。
它同時還含有碧草與黃鸝并不理解人事的變遷和朝代的更替這一層意思。特別是詩句中的“空”和“自”兩個字的巧妙運用,使這一聯(lián)的含義更加豐富。
對于這兩句,杜詩的評注者們有的認(rèn)為是寫景,有的認(rèn)為是“真正抒情,而非實在寫景”,這兩種說法當(dāng)然都有一定的道理;但是,更確切些說,應(yīng)當(dāng)把這兩句看成是“景語含情,情語寓景”。三顧頻煩天下。
蜀相
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。(頻煩 一作:頻頻)
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:2.622秒