著名民族英雄文天祥曾在伶仃洋寫bai下《過零丁洋》的du千古正氣詩篇:
過伶仃洋
文天祥[南宋zhi]
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破dao碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里內嘆零丁。容
人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
《過零丁洋》-文天祥
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
[注釋]
1.零丁洋:在今廣東省中山縣南,珠江口內,一作“伶仃洋”。
2.文天祥:字宋瑞,號文山,南宋著名抗元英雄。
3.遭逢:遭遇。起一經,通過一種經書的考試得以做官。文天祥以明經考取進士。
4.寥落:稀疏。一作“落落”,指抗元戰(zhàn)斗疏疏落落,未能取得勝利。四周星:指四年。北斗星斗柄所指方向旋轉一周,為時一年。
5.風飄絮:一作“風拋絮”,狂風吹散柳絮。
6.沉?。阂蛔鳌帮h搖”,又作“凄涼”。雨打萍:急雨敲打水上的浮萍。
7.惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江十八灘之一,最險。文天祥的軍隊被打敗后,曾從這一帶撤退到福建汀州。
8.嘆零丁:悲嘆自己的孤單和??唷:骨啵菏窌?、史冊。古代用竹簡記事,先烤竹出汗,蒸發(fā)出水分,以便書寫,故名“汗青”。
[作者介紹]
文天祥字宋瑞,號文山,今江西葉安人,他才華出眾,考取過狀元,1276年出任右丞相,元朝大兵壓境時,毅然把自己的家財充作軍費,堅持抗元,后因寡不敵眾,被元軍俘獲。
過零丁洋
辛苦遭逢起一經,
干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,
身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,
零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死,
留取丹心照汗青。
【今譯】
回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,
如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個周星。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,
個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,
零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死,
我要留一片愛國的丹心映照汗青。
【注釋】
①零丁洋:在今廣東中山南的珠江口。文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于零丁洋的戰(zhàn)船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統(tǒng)帥張世杰。于是,文天祥寫了這首詩。②“辛苦”句:追述早年身世及為官以來的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經,指因精通某一經籍而通過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進士第一名及第。③干戈寥落:寥落意為冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰(zhàn)事已經接近尾聲。南宋亡于本年(1279),此時已無力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環(huán)一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩時四十四歲,這里四周星用整數(shù)。舊注多以“四周星”為文天祥1275年應詔勤王以來的四年,其實本詩前兩句應當合起來理解,是詩人對平生遭遇的回顧。④“山河”句:指國家局勢和個人命運都已經難以挽回。⑤惶恐灘:在今江西萬安縣,水流湍急,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經惶恐灘退往福建。⑥“零丁”句:慨嘆當前處境以及自己的孤軍勇戰(zhàn)、孤立無援。詩人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰(zhàn)船中。⑦汗青:史冊。紙張發(fā)明之前,用竹簡記事。制作竹簡時,須用火烤去竹汗(水分),故稱汗青。
《過零丁洋》
朝代:宋代
作者:文天祥
原文:
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
過零丁洋
(14315人評分) 8.3
朝代:宋代
作者:文天祥
原文:
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。
“丹心”是指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
“汗青”是指歷史典籍。古時在未有紙的發(fā)明之前,要記錄軍國大事,便只能刻寫在竹簡之上;但必須先用火把竹簡中的水分蒸發(fā)出來,這樣才方便刻寫,并可防蟲蛀;后人據(jù)此引申,把記載歷史的典籍統(tǒng)稱為“汗青”。
“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”這兩句詩的意思,是說自古以來,人終不免一死!但死得要有意義,倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。 岳飛、文天祥、史可法及譚嗣同均是為國為民而肯拋頭顱、灑熱血的烈士,其壯烈情懷均與這兩句詩的詩意吻合,那到底這兩句詩是誰人手筆呢? 南宋末年,文天祥在廣東兵敗被元軍俘虜,并被帶往北方囚禁,途中經過零丁洋,便寫了“過零丁洋”詩來抒發(fā)國破家亡的抑郁。
其詩的下半闕如下——— “惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青”。
其后,文天祥始終不被任何威迫利誘打動,慷慨赴義! 抒情方法則是直抒胸臆.。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:3.169秒