《古朗月行》是唐代偉大詩(shī)人李白借樂(lè )府古題所作的一首五言古詩(shī)。此詩(shī)作于安史之亂之前不久。此詩(shī)先寫(xiě)兒童時(shí)期對月亮稚氣的認識,寫(xiě)出了月亮初升時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致,接著(zhù)寫(xiě)月亮漸漸地由圓而蝕,繼而淪沒(méi)而迷惑不清,心中感到憂(yōu)憤不平。詩(shī)人運用浪漫主義的創(chuàng )作方法,通過(guò)豐富的想象,神話(huà)傳說(shuō)的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術(shù)形象。全詩(shī)文辭如行云流水,富有魅力,發(fā)人深思,體現出李白詩(shī)歌雄奇奔放、清新俊逸的風(fēng)格。
古朗月行
作者:李白
小時(shí)不識月,呼作白玉盤(pán)。
又疑瑤臺鏡,飛在白云端。
仙人垂兩足,桂樹(shù)作團團。
白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐。
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀(guān)。
憂(yōu)來(lái)其如何,凄愴摧心肝。
《古朗月行》是唐代偉大詩(shī)人李白借樂(lè )府古題所作的一首五言古詩(shī)。
此詩(shī)作于安史之亂之前不久。此詩(shī)先寫(xiě)兒童時(shí)期對月亮稚氣的認識,寫(xiě)出了月亮初升時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致,接著(zhù)寫(xiě)月亮漸漸地由圓而蝕,繼而淪沒(méi)而迷惑不清,心中感到憂(yōu)憤不平。
詩(shī)人運用浪漫主義的創(chuàng )作方法,通過(guò)豐富的想象,神話(huà)傳說(shuō)的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術(shù)形象。全詩(shī)文辭如行云流水,富有魅力,發(fā)人深思,體現出李白詩(shī)歌雄奇奔放、清新俊逸的風(fēng)格。
白話(huà)譯文小時(shí)候我不認識月亮,將它呼作白玉盤(pán)。又懷疑是瑤臺仙人的明境,飛到了天上。
在晚上觀(guān)看月亮,可以先看到有仙人的兩足開(kāi)始慢慢地出現,接著(zhù)一棵團團的大桂樹(shù)也出現了。傳說(shuō)月中有白兔搗仙藥,請問(wèn)它是搗給誰(shuí)吃的?又傳說(shuō)月中有一個(gè)大蟾蜍,是它蝕得月亮漸漸地殘缺了。
以前有位后羿,是他將九個(gè)太陽(yáng)射落了,只留下了一個(gè),才使得天人都得以清平安寧。陰精的沉淪蠱惑,遂使月亮失去了光彩,便再也不值得觀(guān)看了。
對此我覺(jué)得憂(yōu)心非常,凄愴之情,真是摧人心肝啊![3]這是一首樂(lè )府詩(shī)。“古朗月行”,是樂(lè )府古題,屬《雜曲歌辭》。
鮑照有《朗月行》,寫(xiě)佳人對月弦歌。李白采用這個(gè)題目,故稱(chēng)“古朗月行”,但沒(méi)有因襲舊的內容。
詩(shī)人運用浪漫主義的創(chuàng )作方法,通過(guò)豐富的想象,神話(huà)傳說(shuō)的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術(shù)形象。詩(shī)中先寫(xiě)兒童時(shí)期對月亮稚氣的認識:“小時(shí)不識月,呼作白玉盤(pán)。
又疑瑤臺鏡,飛在青云端。”以“白玉盤(pán)”、“瑤臺鏡”作比喻,生動(dòng)地表現出月亮的形狀,顏色和月光的皎潔可愛(ài),使人感到非常新穎有趣。
“呼”、“疑”這兩個(gè)動(dòng)詞,傳達出兒童的天真爛漫之態(tài)。這四句詩(shī),看似信手寫(xiě)來(lái),卻是情采俱佳。
然后,又寫(xiě)月亮的升起:“仙人垂兩足,桂樹(shù)何團團?白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐?”古代神話(huà)說(shuō),月中有仙人、桂樹(shù)、白兔。當月亮初升的時(shí)候,先看見(jiàn)仙人的兩只腳,而后逐漸看見(jiàn)仙人和桂樹(shù)的全形,看見(jiàn)一輪圓月,看見(jiàn)月中白兔在搗藥。
詩(shī)人運用這一神話(huà)傳說(shuō),寫(xiě)出了月亮初生時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致。然而好景不長(cháng),月亮漸漸地由圓而蝕:“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。”
蟾蜍,俗稱(chēng)癩蛤蟆;大明,指月亮。傳說(shuō)月蝕就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所嚙食而殘損,變得晦暗不明。
“羿昔落九烏,天人清且安”,表現出詩(shī)人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九個(gè)太陽(yáng),只留下一個(gè),使天、人都免除了災難。
詩(shī)人在這里引出這樣的英雄來(lái),既是為現實(shí)中缺少這樣的英雄而感慨,也是希望能有這樣的英雄來(lái)掃除天下。然而,現實(shí)畢竟是現實(shí),詩(shī)人深感失望:“陰精此淪惑,去去不足觀(guān)。”
月亮既然已經(jīng)淪沒(méi)而迷惑不清,就沒(méi)有什么可看的了,不如趁早走開(kāi)吧。這是無(wú)可奈何的辦法,心中的憂(yōu)憤不僅沒(méi)有解除,反而加深了:“憂(yōu)來(lái)其如何?凄愴摧心肝。”
詩(shī)人不忍一走了之,內心矛盾重重,憂(yōu)心如焚。這首詩(shī),大概是李白針對當時(shí)朝政黑暗而發(fā)的。
唐玄宗晚年沉湎聲色,寵幸楊貴妃,權奸、宦官、邊將擅權,把國家搞得烏煙瘴氣。詩(shī)中“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘”似是諷刺這一昏暗局面。
然而詩(shī)人的主旨卻不明說(shuō),而是通篇作隱語(yǔ),化現實(shí)為幻景,以蟾蜍蝕月影射現實(shí),說(shuō)得十分深婉曲折。詩(shī)中一個(gè)又一個(gè)新穎奇妙的想象,展現出詩(shī)人起伏不平的感情。
[2][4-5]。
查無(wú)《古月朗行》這首詩(shī),有一首類(lèi)似的《古月朗行》。
原文如下:
《古朗月行》
唐代:李白
小時(shí)不識月,呼作白玉盤(pán)。
又疑瑤臺鏡,飛在青云端。
仙人垂兩足,桂樹(shù)何團團。
白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐?
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀(guān)。
憂(yōu)來(lái)其如何?凄愴摧心肝。
這首詩(shī),大概是李白針對當時(shí)朝政黑暗而發(fā)的。唐玄宗晚年沉湎聲色,寵幸楊貴妃,權奸、宦官、邊將擅權,把國家搞得烏煙瘴氣。詩(shī)中“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘”似是諷刺這一昏暗局面。沈德潛說(shuō),這是“暗指貴妃能惑主聽(tīng)”。(《唐詩(shī)別裁》)然而詩(shī)人的主旨卻不明說(shuō),而是通篇作隱語(yǔ),化現實(shí)為幻景,以蟾蜍蝕月影射現實(shí),說(shuō)得十分深婉曲折。詩(shī)中一個(gè)又一個(gè)新穎奇妙的想象,展現出詩(shī)人起伏不平的感情,文辭如行云流水,富有魅力,發(fā)人深思,體現出李白詩(shī)歌的雄奇奔放、清新俊逸的風(fēng)格。
《古朗月行》是唐代偉大詩(shī)人李白借樂(lè )府古題所作的一首五言古詩(shī)。
此詩(shī)作于安史之亂之前不久。此詩(shī)先寫(xiě)兒童時(shí)期對月亮稚氣的認識,寫(xiě)出了月亮初升時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致,接著(zhù)寫(xiě)月亮漸漸地由圓而蝕,繼而淪沒(méi)而迷惑不清,心中感到憂(yōu)憤不平。
詩(shī)人運用浪漫主義的創(chuàng )作方法,通過(guò)豐富的想象,神話(huà)傳說(shuō)的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術(shù)形象。全詩(shī)文辭如行云流水,富有魅力,發(fā)人深思,體現出李白詩(shī)歌雄奇奔放、清新俊逸的風(fēng)格。
白話(huà)譯文小時(shí)候我不認識月亮,將它呼作白玉盤(pán)。又懷疑是瑤臺仙人的明境,飛到了天上。
在晚上觀(guān)看月亮,可以先看到有仙人的兩足開(kāi)始慢慢地出現,接著(zhù)一棵團團的大桂樹(shù)也出現了。傳說(shuō)月中有白兔搗仙藥,請問(wèn)它是搗給誰(shuí)吃的?又傳說(shuō)月中有一個(gè)大蟾蜍,是它蝕得月亮漸漸地殘缺了。
以前有位后羿,是他將九個(gè)太陽(yáng)射落了,只留下了一個(gè),才使得天人都得以清平安寧。陰精的沉淪蠱惑,遂使月亮失去了光彩,便再也不值得觀(guān)看了。
對此我覺(jué)得憂(yōu)心非常,凄愴之情,真是摧人心肝啊![3]這是一首樂(lè )府詩(shī)。“古朗月行”,是樂(lè )府古題,屬《雜曲歌辭》。
鮑照有《朗月行》,寫(xiě)佳人對月弦歌。李白采用這個(gè)題目,故稱(chēng)“古朗月行”,但沒(méi)有因襲舊的內容。
詩(shī)人運用浪漫主義的創(chuàng )作方法,通過(guò)豐富的想象,神話(huà)傳說(shuō)的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深蘊的藝術(shù)形象。詩(shī)中先寫(xiě)兒童時(shí)期對月亮稚氣的認識:“小時(shí)不識月,呼作白玉盤(pán)。
又疑瑤臺鏡,飛在青云端。”以“白玉盤(pán)”、“瑤臺鏡”作比喻,生動(dòng)地表現出月亮的形狀,顏色和月光的皎潔可愛(ài),使人感到非常新穎有趣。
“呼”、“疑”這兩個(gè)動(dòng)詞,傳達出兒童的天真爛漫之態(tài)。這四句詩(shī),看似信手寫(xiě)來(lái),卻是情采俱佳。
然后,又寫(xiě)月亮的升起:“仙人垂兩足,桂樹(shù)何團團?白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐?”古代神話(huà)說(shuō),月中有仙人、桂樹(shù)、白兔。當月亮初升的時(shí)候,先看見(jiàn)仙人的兩只腳,而后逐漸看見(jiàn)仙人和桂樹(shù)的全形,看見(jiàn)一輪圓月,看見(jiàn)月中白兔在搗藥。
詩(shī)人運用這一神話(huà)傳說(shuō),寫(xiě)出了月亮初生時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致。然而好景不長(cháng),月亮漸漸地由圓而蝕:“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。”
蟾蜍,俗稱(chēng)癩蛤蟆;大明,指月亮。傳說(shuō)月蝕就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所嚙食而殘損,變得晦暗不明。
“羿昔落九烏,天人清且安”,表現出詩(shī)人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九個(gè)太陽(yáng),只留下一個(gè),使天、人都免除了災難。
詩(shī)人在這里引出這樣的英雄來(lái),既是為現實(shí)中缺少這樣的英雄而感慨,也是希望能有這樣的英雄來(lái)掃除天下。然而,現實(shí)畢竟是現實(shí),詩(shī)人深感失望:“陰精此淪惑,去去不足觀(guān)。”
月亮既然已經(jīng)淪沒(méi)而迷惑不清,就沒(méi)有什么可看的了,不如趁早走開(kāi)吧。這是無(wú)可奈何的辦法,心中的憂(yōu)憤不僅沒(méi)有解除,反而加深了:“憂(yōu)來(lái)其如何?凄愴摧心肝。”
詩(shī)人不忍一走了之,內心矛盾重重,憂(yōu)心如焚。這首詩(shī),大概是李白針對當時(shí)朝政黑暗而發(fā)的。
唐玄宗晚年沉湎聲色,寵幸楊貴妃,權奸、宦官、邊將擅權,把國家搞得烏煙瘴氣。詩(shī)中“蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘”似是諷刺這一昏暗局面。
然而詩(shī)人的主旨卻不明說(shuō),而是通篇作隱語(yǔ),化現實(shí)為幻景,以蟾蜍蝕月影射現實(shí),說(shuō)得十分深婉曲折。詩(shī)中一個(gè)又一個(gè)新穎奇妙的想象,展現出詩(shī)人起伏不平的感情。
[2] [4-5]。
古朗月行 作者:李白 小時(shí)不識月,呼作白玉盤(pán)。 又疑瑤臺鏡,飛在青云端。 仙人垂兩足,桂樹(shù)何團團。 白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐? 蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。 羿昔落九烏,天人清且安。 陰精此淪惑,去去不足觀(guān)。 憂(yōu)來(lái)其如何,凄愴摧心肝。
注釋?zhuān)?朗月行:為樂(lè )府古題。 呼:稱(chēng)呼。 疑:懷疑。 瑤臺:傳說(shuō)中神仙居住的地方。神話(huà)傳說(shuō)中神仙所居之地 小的時(shí)候,我不認識月亮, 我以為月亮,是白玉做的圓盤(pán)。 是瑤池的仙鏡,飄蕩在云霓之間。 仙娥與桂樹(shù), 在月中隱隱浮現。 玉兔放下藥杵, 不知道是為誰(shuí)而制這仙丹。 卻有那可恨的蟾蜍, 把月亮啃食得殘缺不全,如此的黯淡。 回想當年, 英武的后羿,射下九個(gè)太陽(yáng), 為天上人間解除了災難。 如今誰(shuí)來(lái)拯救月亮, 讓它恢復光亮,如同以前。 已經(jīng)不忍心再看, 更不忍心留下它獨自離開(kāi), 可我又能為它做些什么呢? 只有發(fā)愁, 和痛苦地發(fā)呆。
lz要提問(wèn)的是不是《古朗月行》?
古朗月行
小時(shí)不識月, 呼作白玉盤(pán)。
又疑瑤臺鏡, 飛在白云端。
仙人垂兩足, 桂樹(shù)何團團。
白兔搗藥成, 問(wèn)言與誰(shuí)餐?
蟾蜍蝕圓影, 大明夜已殘。
羿昔落九烏, 天人清且安。
陰精此淪惑, 去去不足觀(guān)。
憂(yōu)來(lái)其如何? 凄愴摧心肝。
作品譯文
小時(shí)候不認識月亮,
把它叫做白玉盤(pán)。
又懷疑是瑤臺仙鏡,
飛在夜空青云之上。
月中的仙人是垂著(zhù)雙腳嗎?
月中的桂樹(shù)為什么長(cháng)得圓圓的?
白兔搗成的仙藥,
是給誰(shuí)吃的呢?
蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,
皎潔的月兒因此晦暗不明。
后羿射下了九個(gè)太陽(yáng),
天上人間免卻災難清明安寧。
月亮已經(jīng)淪沒(méi)而迷惑不清,
沒(méi)有什么可看的不如遠遠走開(kāi)吧。
心懷憂(yōu)慮啊又何忍一走了之,
凄慘悲傷讓我肝腸寸斷。
古(gǔ)朗(lǎng)月(yuè)行(háng) 作(zuò)者(zhě): 李(lǐ)白(bái) 小(xiǎo)時(shí)(shí)不(bù)識(shí)月(yuè),呼(hū)作(zuò)白(bái)玉(yù)盤(pán)(pán)。
又(yòu)疑(yí)瑤(yáo)臺(tái)鏡(jìng),飛(fēi)在(zài)青(qīng)云(yún)端(duān)。 仙(xiān)人(rén)垂(chuí)兩(liǎng)足(zú),桂(guì)樹(shù)(shù)何(hé)團(tuán)團(tuán)。
白(bái)兔(tù)搗(dǎo)藥(yào)成(chéng),問(wèn)(wèn)言(yán)與(yǔ)誰(shuí)(shuí)餐(cān)? 蟾(chán)蜍(chú)蝕(shí)圓(yuán)影(yǐng),大(dà)明(míng)夜(yè)已(yǐ)殘(cán)。 羿(yì)昔(xī)落(luò)九(jiǔ)烏(wū),天人(tiānrén)清(qīng)且(qiě)安(ān)。
陰(yīn)精(jīng)此(cǐ)淪(lún)惑(huò),去去(qùqù)不足(bùzú)觀(guān)(guān)。 憂(yōu)(yōu)來(lái)(lái)其(qí)如何(rúhé),凄愴(qīchuàng)摧(cuī)心肝(xīngān)。
古朗月行(節選)(唐)李白
xiǎo shí bù shí yuè,hū zuò bái yù pán。yòu yí yáo tái jìng,fēi zài qīng yún duān
小 時(shí) 不 識 月, 呼 作 白 玉 盤(pán)。 又 疑 瑤 臺 鏡, 飛 在 青 云 端。
《古朗月行》是唐代詩(shī)人李白所作的一首五言古詩(shī)。作者用浪漫主義手法,借助豐富的想象和神話(huà)傳說(shuō),表現了作者在兒童時(shí)期對月亮的幼稚而美好的認識。1呼作:稱(chēng)為。2白玉盤(pán):白玉做的盤(pán)子。3疑:懷疑。4瑤臺:傳說(shuō)中神仙居住的地方。出處:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無(wú)死,尚能復來(lái)。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬(wàn)民平均,吾顧見(jiàn)汝。比及三年,將復而野。’”《武帝內傳》稱(chēng)王母為“玄都阿母”。譯文:小時(shí)候不認識月亮, 把它稱(chēng)為白玉盤(pán)。又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云之上。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.178秒