氓-詩經(jīng)
氓
佚名 〔先秦〕
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮??偨侵纾孕﹃剃?。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
【注釋】
①氓(méng)之蚩(chī)蚩:氓,民,人,這兒指求婚的那個(gè)男人。蚩蚩,一說笑嘻嘻的姿勢,一說忠厚老實(shí)的姿勢。之,不譯。
②布:古時(shí)的貨幣,即布幣。③匪:非。
④來即我謀:到我這兒來商議。這兒指商談婚事。即,到。⑤送子涉淇:送你渡過淇水。涉,渡過。淇,河名。⑥頓丘:地名。
⑦愆(qiān):過,延遲。⑧將:請
①乘彼垝垣:登上毀壞了的墻。垝垣,壞了的墻。②復(fù)關(guān):地名,詩中男人寓居的當(dāng)?shù)?。③體:卦體。
④咎言:不吉祥的話。
⑤賄:財(cái)物,這兒指陪嫁品。
①徂:去,往。②漸(jiān):沾濕,浸濕。③帷裳:車飾的帷幔。④爽:過失,過失。⑤貳:過失。
⑥罔極:無常,不可測。①遂:安定無憂②咥():大笑的姿勢。 ①及爾:與你。
②隰:即“濕”,河名,指漯河。③泮(pàn):岸。
④總角:古時(shí)兒童的發(fā)式,借指幼年。⑤晏晏:和洽柔順的姿勢。⑥旦旦:誠實(shí)的姿勢。
相關(guān)翻譯
小伙子滿臉老實(shí)笑嘻嘻,懷里抱著布幣來換取絲。其實(shí)他不是來換買絲的,他是想借機(jī)找我來議論婚事。我親自送你過淇水,一直送你到了頓丘。不是我要成心拖婚期,只是你沒找個(gè)好媒人。請你千萬莫生氣呀,我們 我登上殘缺毀壞的墻垣,深情脈脈地遙望遠(yuǎn)處的復(fù)關(guān)。復(fù)關(guān)不見呈現(xiàn)呀,我低頭悲傷淚水漣漣??偹阃娔銖膹?fù)關(guān)走來,又說又笑喜開顏。為了婚事你既占卜來又問卦,卦象上沒有不吉祥的話。那就把你大車趕過來吧,帶著我的陪嫁品財(cái)物我隨你而遷。
桑樹葉子未落時(shí),枝葉茂盛色潤澤。哎呀我勸小斑鳩,不要貪嘴吃桑葚。哎呀我勸好姑娘,碰見男人莫癡迷。男人癡迷于愛情,想離隨時(shí)可抽身。女子沉迷于愛情,想要抽身真實(shí)難!比及桑葉開始飄落了,色彩變得枯黃落滿地。自從我嫁到你家來,多年吃苦又受累。淇水浩浩蕩蕩,打濕我的車帷幔。我是妻子沒過失,你是老公卻過失多。男人心理不可測,真是三心二意沒善良。
做你的妻子已多年,整天忙忙碌碌把活全干。天天起早貪黑,沒有哪天不勞累。生活現(xiàn)在已無憂,你卻粗暴不得了。親兄親弟不知情,總是拿我作笑料。靜心思前又想后,獨(dú)自悲來獨(dú)自傷。與你相約一同到老,到老盡是愁和怨。淇水雖寬也有岸,漯河再闊也有邊。從小我們兩相歡,說說笑笑心喜歡。你曾向天盟誓詞,哪知現(xiàn)在把心變。曩昔時(shí)光不眷戀,我們就從此一刀兩相斷!
相關(guān)賞析
【內(nèi)容解析】
《衛(wèi)風(fēng)·氓》是《詩經(jīng)》里最著名的敘說性長詩。全詩共六章,每章十句。敘說了一個(gè)女子從求婚戀愛到結(jié)婚成家,再到男人變心,終究女子決絕,當(dāng)機(jī)立斷的悲慘劇故事。
詩中開篇一、二章寫到那個(gè)男人是如何帶著笑臉,嗤嗤的姿勢,假借“貿(mào)絲”來約會,向女子商定婚姻。接著寫女子熱情答應(yīng),送了男人一程又一程,可謂一片癡情??偹惚燃盎榧蓿訑y帶著自己陪嫁品產(chǎn)業(yè)到了男人家里。這兩章主要演染男人的主動(dòng)憨笑,女子的癡迷,為后文的婚變做好了襯托。詩的三、四、五章主要寫婚后女子所受的優(yōu)待和被棄的經(jīng)過和處境。雖然女子婚后生活極為辛苦,“夙興夜寐、靡有朝矣”,而男人卻已變心,表現(xiàn)出“二三其德”,在這兒讓讀者感到更可悲的一句是“兄弟不知,咥其笑矣”。就連女子自己家的親人也訕笑譏諷,其間的悲傷悲涼,世事無情便可想而知。詩的最后一章,經(jīng)過女子回想兩人的整個(gè)婚姻進(jìn)程,表達(dá)了女子對男人變心的斥責(zé),“反是不思,亦已焉哉!”仍是當(dāng)機(jī)立斷吧,讓我們就此決絕分手。至此,一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的女子形象躍然紙上,一段悲慘劇的愛情婚姻故事流傳開去。
鑒賞:
在《詩經(jīng)》中,《氓》具有劃時(shí)代的含義。這種含義首先表現(xiàn)在,它是一首描繪婚姻悲慘劇的長詩:其次,它是一首長篇敘事詩;這在中國文學(xué)史上并不多見。事實(shí)上,完好老練的長篇敘事詩《孔雀東南飛》直到南朝徐陵的《玉臺新詠》中才正式呈現(xiàn)。
《氓》是一位勞作婦女在戀愛婚姻上被詐騙后所唱的怨歌。詩中敘說女子從戀愛到被遺棄、最后總算決議和負(fù)心老公分裂的進(jìn)程。千百年來,《氓》以它共同的姿勢存在于《詩經(jīng)》傍邊,供人們不斷地探索和開掘。
然而在《氓》一詩的主旨上,也曾產(chǎn)生過不少不合。最初,大多數(shù)漢代學(xué)者都以為這是一首“刺淫奔”之作。宋代朱熹的呈現(xiàn)將此詩的評說改變了航向,他在《詩集注》中說明:“此淫婦為人所棄而自敘其事以道其懊悔之意也。”很顯然朱熹是從禮教的角度出發(fā),“存天理滅人欲”,告誡女子要貞潔。這一觀念大大扭曲了《氓》的美感。直到清代,這首詩才漸回歸其“棄婦詩”的本義。
《氓》中運(yùn)用了大量的藝術(shù)方法,如頂真、呼告等,然而最令人贊嘆的便是賦、比、興方法的巧妙運(yùn)用,賦兼比興,抒情兼敘事,使得此詩主題更加突出。如第五章中,詩人運(yùn)用“淇水”和“堤岸”兩個(gè)比方將女子的悲慘刻畫得淋漓盡致。
整齊的四言句式,也使得全詩的韻律靈活、和諧、美麗。整首詩按照工作發(fā)展的次序進(jìn)行敘說
條理清晰,讓人一目了然。同時(shí),詩中對實(shí)際的描繪,在必定程度上反映 批判了其時(shí)禮教對女子的束縛。
《氓》的影響深遠(yuǎn),今天還經(jīng)常用到“信誓旦日”等詞語。可以該說,《氓》開創(chuàng)了棄婦詩的先河也是棄婦詩中一曲震懾古今的絕唱。
我們是專業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設(shè)團(tuán)隊(duì),提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會及時(shí)刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.816秒