朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫.
注釋[1] 快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣遠、景物清華著稱.此詩作于元豐五年(1082)作者任泰和令時.[2]癡兒了卻公家事:意思是說,自己并非大器,只會敷衍官事.癡兒,作者自指.《晉書·傅咸傳》載楊濟與傅咸書云:“天下大器,非可稍了,而相觀每事欲了.生子癡,了官事,官事未易了也,了事正作癡,復(fù)為快耳.”這是當(dāng)時的清談家崇尚清談,反對務(wù)實的觀點,認為一心想把官事辦好的人是“癡”,黃庭堅這里反用其意,以“癡兒”自許.了卻,完成.[3]東西:東邊和西邊 .指在閣中四處周覽.[4]倚:倚靠[5]落木:落葉[6]澄江:指贛江.澄,澄澈,清澈.[7]“朱弦”句:《呂氏春秋·本味》:“鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者.”朱弦:這里指琴.佳人:美人,引申為知己、知音.[8]“青眼”句:《晉書·阮籍傳》:“(阮)籍又能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對之.及嵇喜來吊,籍作白眼,喜不懌而退.喜弟康聞之,乃赍酒挾琴造焉,籍大悅,乃見青眼.”青眼:黑色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對人的喜愛或重視、尊重,指正眼看人 . 白眼指露出眼白,表示輕蔑. 聊:姑且.[9]弄:演奏[10]與白鷗盟:據(jù)《列子·黃帝》:“海上之人有好漚(鷗)鳥者,每旦之海上從漚鳥游,漚鳥之至者,百住而不止.其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝游,汝取來吾玩之.’明日之海上,漚鳥舞而不下也.”后人以與鷗鳥盟誓表示毫無機心,這里是指無利祿之心,借指歸隱.[1]譯文我并非大器,只會敷衍官事,忙碌了一天了,趁著傍晚雨后初晴,登上快閣來放松一下心情.舉目遠望,時至初冬,萬譏敞罐緞忒等閨勸酣滑木蕭條,天地更顯得闊大.而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去.友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色.想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹著笛子,漂流到家鄉(xiāng)去,在那里與白鷗做伴逍遙自在難道不是更好的歸宿.[2]3創(chuàng)作背景編輯宋神宗元豐五年(1082),黃庭堅當(dāng)時在吉州泰和縣(今江西泰和縣)任知縣,公事之余,詩人常到"澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名"(《清一統(tǒng)治·吉安府》)的快閣覽勝.這一首著名的七律就是寫登臨時的所見所感.它集中體現(xiàn)了詩人的審美趣味和藝術(shù)主張,因而,常被評論家們作為代表舉例.[3]4作品鑒賞編輯這是黃庭堅在太和知縣任上登快閣時所作的抒情詩.詩人說,我這個呆子辦完公事,登上了快閣,在這晚晴余輝里,倚欄遠眺.前句是用《晉書·傅咸傳》所載夏侯濟之語,"生子癡,了官事,官事未易了也.了事正坐癡,復(fù)為快耳!"后句用杜甫"注目寒江倚山閣"及李商隱"萬古貞魂倚暮霞"之典,還多有翻新出奇之妙."癡兒"二字翻前人之意,直認自己是"癡兒",此為諧趣之一;"了卻"二字,渲染出了詩人如釋重負的歡快心情,與"快閣"之"快"暗相呼應(yīng),從而增加了一氣呵成之感此為妙用二;"倚晚晴"三字,超脫了前人的窠臼.杜詩之"倚",倚于山閣,乃實境平敘;李詩之"倚",主語為"萬古貞魂",乃虛境幻生而成;黃詩之"倚",可謂虛實相兼;詩人之"倚",乃是實景,但卻倚在無際無垠的暮色晴空.讀此三家,宛如一幅藝術(shù)攝影,在晚霞的逆光里,詩人與亭閣的背影.[4]"倚晚晴"三字,為下句的描寫,作了鋪墊渲染,使詩人順勢迸出了"落木千山天遠大,澄江一道月分明"的絕唱.遠望無數(shù)秋山,山上的落葉飄零了,浩渺的天空此時顯得更加遼遠闊大,澄凈如玉的澄江在快閣亭下淙淙流過,一彎新月,映照在江水中,顯得更加空明澄澈.這是詩人初登快閣亭時所覽勝景的描繪,也是詩人胸襟懷抱的寫照.[5]五、六二句,是詩人巧用典故的中句.前句用伯牙捧琴謝知音的故事.《呂氏春秋·本味篇》載:"鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者."后句用阮籍青白眼事.史載阮籍善為青白眼,"見禮俗之士,以白眼對之",見所悅之人,"乃見青眼"(《晉書·阮籍傳》).此處"橫"字把詩人無可奈何、孤獨無聊的形象神情托了出來.[6]起首處詩人從"癡兒了卻官家事"說起,透露了對官場生涯的厭倦和對登快閣亭欣賞自然景色的渴望;然后,漸入佳境,詩人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,與起首處對"公家事"之"了卻"形成鮮明對照;五、六句詩人作一迭宕:在良辰美景中,詩人心內(nèi)的憂煩無端而來,詩人感受到自己的抱負無法實現(xiàn)、自己的胸懷無人理解的痛苦?尾句引出了詩人的"歸船"、"白鷗"之想.這一結(jié)尾,呼應(yīng)了起首,順勢作結(jié),給人以"一氣盤旋而下之感".意味雋永,想象無窮.[7]
1、朱弦已為佳人絕:用伯牙捧琴謝知音的故事。
戰(zhàn)國呂不韋《呂氏春秋·孝行覽·本味》:鐘子期死,伯牙碎琴絕弦,終身不復(fù)鼓,以為世無足復(fù)為鼓琴者。
譯文:鐘子期因病亡故,俞伯牙悲痛萬分,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再彈琴了。因為他認為知音已死,天下再不會有人像鐘子期一樣能體會他演奏的意境。
意思是說自己現(xiàn)在身處官場,沒有知音,自己對古琴也沒有了興趣。
2、青眼聊因美酒橫:后句用阮籍青白眼事。
《晉書·阮籍傳》:阮籍又能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對之。及嵇喜來吊,籍作白眼,喜不懌而退。喜弟康聞之,乃赍酒挾琴造焉,籍大悅,乃見青眼。
譯文:阮籍又會做青白眼,見到崇尚禮義的世俗之士,就用白眼相對。等嵇喜前來吊喪時,阮籍便用白眼看他,嵇喜很不高興地退了出去。嵇喜的弟弟嵇康聽說之后,便帶著酒,挾著琴造訪了他,阮籍很高興,便現(xiàn)出青眼。
意思是說只有美酒,眼中才流露出喜色,才能讓自己眼前一亮,酒是麻醉之物,卻讓作者感到快慰,這其實借酒澆愁的意思。
“朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫”這二句是說,因為知音不在,我弄斷了琴上的朱弦,不再彈奏,于是只好清樽美酒,聊以解憂了。此處“橫”字,把詩人無可奈何、孤獨無聊的形象神情托了出來。
擴展資料
北宋文學(xué)家黃庭堅《登快閣》
原文:
癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。
落木千山天遠大,澄江一道月分明。
朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。
萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。
譯文:
我并非大器,只會敷衍官事,忙碌了一天了,趁著傍晚雨后初晴,登上快閣來放松一下心情。舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。
友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹著笛子,漂流到家鄉(xiāng)去,在那里與白鷗做伴逍遙自在豈不是更好的歸宿。
創(chuàng)作背景
此詩作于宋神宗元豐五年(1082),時黃庭堅在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之余,詩人常到快閣覽勝。此時作者三十八歲,在太和令任上已有三個年頭。
百姓的困苦,官吏的素餐,使作者有志難展,于是產(chǎn)生孤獨寂寞之感。因此詩寫在開朗空闊的背景下的忘懷得失的“快”意,終因知音難覓而產(chǎn)生歸歟之思。
詩詞賞析
“癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴”,意思是終于解脫了“案牘之勞形”,快到外面快閣上輕松一下吧!詩人開門見山就流露了此時已厭倦了為官之事。“了卻”,足見期如釋重負之心,終于從案牘中得以短暫的休憩,有機會,有閑暇登上快閣“倚晚晴”,心情是多么的愉悅。
至此,“癡兒”似是對自己以往的漫漫人生癡心不改有所感悟,覺得為官太累了,應(yīng)該放松一下沉重孤寂的心情。不僅如此,“倚晚晴”三字,還為下句的描寫,作了渲染、鋪墊和引領(lǐng),“落木千山天遠大,澄江一道月分明”寫的是詩人“倚晚晴”所見。
遠望起伏連綿的秋山,樹葉已落盡了,浩瀚的天空此時也顯得更加空曠遼遠,澄凈如玉的江水在快閣亭下淙淙流向遠方,一彎新月,映照在江水中,顯得更加空明澄澈。這是詩人寬廣、清澈胸懷的真實寫照。
“朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫”二句,不僅對仗工整,而且巧用典故,前句用伯牙捧琴謝知音的故事,后句用阮籍青白眼之故事書己之情。這是寫詩人“倚晚晴”所感,感身邊無朋友,無知己;感自己有志向,有抱負不能得以實現(xiàn)。
結(jié)句“萬里歸船弄長笛,此心吾以白鷗盟”寫的是詩人的聯(lián)想與想象,也是詩人想要的歸宿,從全詩的結(jié)構(gòu)看,這一聯(lián)既照映了開頭,也是登閣“倚晚晴”所見所感的順理成章的結(jié)果。
詩作從首聯(lián)“癡兒了卻官家事”說起,就流露了對官場生涯的厭倦和對登快閣欣賞自然景色的渴望;然后在頷聯(lián)漸入佳境,詩人陶醉在千山落木,澄江月明的美景之中,與起首處同“公家事”之“了卻”形成了鮮明的對照。
在頸聯(lián)處詩人以巧妙地使用典故預(yù)示自己在良辰美景中,內(nèi)心的孤獨、寂寞與憂煩,然而,解脫的出路何在呢?自然引出結(jié)句的聯(lián)想和想象:只有乘上歸舟,吹著“長笛”,回到遙遠的故鄉(xiāng),過上白鷗一樣逍遙自得的生活。
朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。
注釋[1] 快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣遠、景物清華著稱。此詩作于元豐五年(1082)作者任泰和令時。
[2]癡兒了卻公家事:意思是說,自己并非大器,只會敷衍官事。癡兒,作者自指。
《晉書·傅咸傳》載楊濟與傅咸書云:“天下大器,非可稍了,而相觀每事欲了。生子癡,了官事,官事未易了也,了事正作癡,復(fù)為快耳。”
這是當(dāng)時的清談家崇尚清談,反對務(wù)實的觀點,認為一心想把官事辦好的人是“癡”,黃庭堅這里反用其意,以“癡兒”自許。了卻,完成。
[3]東西:東邊和西邊 。指在閣中四處周覽。
[4]倚:倚靠[5]落木:落葉[6]澄江:指贛江。澄,澄澈,清澈。
[7]“朱弦”句:《呂氏春秋·本味》:“鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者?!敝煜遥哼@里指琴。
佳人:美人,引申為知己、知音。[8]“青眼”句:《晉書·阮籍傳》:“(阮)籍又能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對之。
及嵇喜來吊,籍作白眼,喜不懌而退。喜弟康聞之,乃赍酒挾琴造焉,籍大悅,乃見青眼。”
青眼:黑色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對人的喜愛或重視、尊重,指正眼看人 。 白眼指露出眼白,表示輕蔑。
聊:姑且。[9]弄:演奏[10]與白鷗盟:據(jù)《列子·黃帝》:“海上之人有好漚(鷗)鳥者,每旦之海上從漚鳥游,漚鳥之至者,百住而不止。
其父曰:‘吾聞漚鳥皆從汝游,汝取來吾玩之?!魅罩I?,漚鳥舞而不下也?!?/p>
后人以與鷗鳥盟誓表示毫無機心,這里是指無利祿之心,借指歸隱。[1]譯文我并非大器,只會敷衍官事,忙碌了一天了,趁著傍晚雨后初晴,登上快閣來放松一下心情。
舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。
友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。想想人生羈絆、為官蹭蹬,還真不如找只船坐上去吹著笛子,漂流到家鄉(xiāng)去,在那里與白鷗做伴逍遙自在難道不是更好的歸宿。
[2]3創(chuàng)作背景編輯宋神宗元豐五年(1082),黃庭堅當(dāng)時在吉州泰和縣(今江西泰和縣)任知縣,公事之余,詩人常到"澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名"(《清一統(tǒng)治·吉安府》)的快閣覽勝。這一首著名的七律就是寫登臨時的所見所感。
它集中體現(xiàn)了詩人的審美趣味和藝術(shù)主張,因而,常被評論家們作為代表舉例。[3]4作品鑒賞編輯這是黃庭堅在太和知縣任上登快閣時所作的抒情詩。
詩人說,我這個呆子辦完公事,登上了快閣,在這晚晴余輝里,倚欄遠眺。前句是用《晉書·傅咸傳》所載夏侯濟之語,"生子癡,了官事,官事未易了也。
了事正坐癡,復(fù)為快耳!"后句用杜甫"注目寒江倚山閣"及李商隱"萬古貞魂倚暮霞"之典,還多有翻新出奇之妙。"癡兒"二字翻前人之意,直認自己是"癡兒",此為諧趣之一;"了卻"二字,渲染出了詩人如釋重負的歡快心情,與"快閣"之"快"暗相呼應(yīng),從而增加了一氣呵成之感此為妙用二;"倚晚晴"三字,超脫了前人的窠臼。
杜詩之"倚",倚于山閣,乃實境平敘;李詩之"倚",主語為"萬古貞魂",乃虛境幻生而成;黃詩之"倚",可謂虛實相兼;詩人之"倚",乃是實景,但卻倚在無際無垠的暮色晴空。讀此三家,宛如一幅藝術(shù)攝影,在晚霞的逆光里,詩人與亭閣的背影。
[4]"倚晚晴"三字,為下句的描寫,作了鋪墊渲染,使詩人順勢迸出了"落木千山天遠大,澄江一道月分明"的絕唱。
遠望無數(shù)秋山,山上的落葉飄零了,浩渺的天空此時顯得更加遼遠闊大,澄凈如玉的澄江在快閣亭下淙淙流過,一彎新月,映照在江水中,顯得更加空明澄澈。這是詩人初登快閣亭時所覽勝景的描繪,也是詩人胸襟懷抱的寫照。
[5]五、六二句,是詩人巧用典故的中句。前句用伯牙捧琴謝知音的故事。
《呂氏春秋·本味篇》載:"鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。"后句用阮籍青白眼事。
史載阮籍善為青白眼,"見禮俗之士,以白眼對之",見所悅之人,"乃見青眼"(《晉書·阮籍傳》)。此處"橫"字把詩人無可奈何、孤獨無聊的形象神情托了出來。
[6]起首處詩人從"癡兒了卻官家事"說起,透露了對官場生涯的厭倦和對登快閣亭欣賞自然景色的渴望;然后,漸入佳境,詩人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,與起首處對"公家事"之"了卻"形成鮮明對照;五、六句詩人作一迭宕:在良辰美景中,詩人心內(nèi)的憂煩無端而來,詩人感受到自己的抱負無法實現(xiàn)、自己的胸懷無人理解的痛苦?尾句引出了詩人的"歸船"、"白鷗"之想。這一結(jié)尾,呼應(yīng)了起首,順勢作結(jié),給人以"一氣盤旋而下之感"。
意味雋永,想象無窮。[7]。
登快閣 黃庭堅 癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。
落木千山天遠大,澄江一道月分明。 朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。
萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。 宋神宗元豐五年(1082),黃庭堅當(dāng)時在吉州太和縣(今江西泰和)知縣任上,公事之余,詩人常到"澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名"(《清一統(tǒng)治·吉安府》)的快閣覽勝。
這一首著名的七律就是寫登臨時的所見所感。它集中體現(xiàn)了詩人的審美趣味和藝術(shù)主張,因而,常被評論家們作為代表舉。
一般說來,文章或詩歌開頭往往較難,以致有的文學(xué)家常將其開頭處砍去,這是因為開頭處,作者還沒有和作品的情境融為一體,因而容易作態(tài)。黃山谷此詩起首,用通俗口語娓娓道來,但又能構(gòu)思奇妙,引人入境。
詩人說,我這個呆子辦完公事,登上了快閣,在這晚晴余輝里,倚欄遠眺。這二句,看似通俗淺近,卻包涵著極為豐富的內(nèi)容:前句是用《晉書·傅咸傳》所載夏侯濟之語,"生子癡,了官事,官事未易了也。
了事正坐癡,復(fù)為快耳!"后句用杜甫"注目寒江倚山閣"及李商隱"萬古貞魂倚暮霞"之典,還多有翻新出奇之妙。"癡兒"二字翻前人之意,直認自己是"癡兒",此為諧趣之一;"了卻"二字,渲染出了詩人如釋重負的歡快心情,與"快閣"之"快"暗相呼應(yīng),從而增加了一氣呵成之感此為妙用二;"倚晚晴"三字,更是超脫了前人的窠臼。
杜詩之"倚",倚于山閣,乃實境平敘;李詩之"倚",主語為"萬古貞魂",乃虛境幻生而成;黃詩之"倚",可謂虛實相兼;詩人之"倚",乃是實景,但卻倚在無際無垠的暮色晴空。讀此三家,宛如一幅藝術(shù)攝影,在晚霞的逆光里,詩人與亭閣的背影。
不僅如此,"倚晚霞"三字,還為下句的描寫,作了鋪墊渲染,使詩人順勢迸出了"落木千山天遠大,澄江一道月分明"的絕唱。
遠望無數(shù)秋山,山上的落葉飄零了,浩渺的天空此時顯得更加遼遠闊大,澄凈如玉的澄江在快閣亭下淙淙流過,一彎新月,映照在江水中,顯得更加空明澄澈。這是詩人初登快閣亭時所覽勝景的描繪,也是詩人胸襟懷抱的寫照。
讀這樣的詩句,不禁使人想起杜甫"無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來"和謝眺"余霞散成綺,澄江凈如練"的名句。但黃山谷之句,既汲取了前輩的養(yǎng)料加以鍛煉熔造,又是新的境界再現(xiàn)。
所以前人曾評此二句道:"其意境天開,則實能劈古今未泄之奧妙。"(張宗泰《魯齋所學(xué)集》) 五、六二句,是詩人巧用典故的中句。
前句用伯牙捧琴謝知音的故事?!秴问洗呵铩け疚镀份d:"鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。
"后句用阮籍青白眼事。史載阮籍善為青白眼,"見禮俗之士,以白眼對之",見所悅之人,"乃見青眼"(《晉書·阮籍傳》)。
詩人這二句大意是說,因為知音不在,我弄斷了琴上的朱弦,不再彈奏,于是只好清樽美酒,聊以解憂了。此處"橫"字用得很生動,把詩人無可奈何、孤獨無聊的形象神情托了出來。
結(jié)句詩人說自己希望能坐上歸船,吹弄著悠揚的長笛,回到那遙遠的故鄉(xiāng)——我的這顆心呵,早已和白鷗訂好盟約了。從全詩的結(jié)構(gòu)看,這個結(jié)尾是相當(dāng)精彩的:起首處詩人從"癡兒了卻官家事"說起,透露了對官場生涯的厭倦和對登快閣亭欣賞自然景色的渴望;然后,漸入佳境,詩人陶醉在落木千山,澄江月明的美景之中,與起首處對"公家事"之"了卻"形成鮮明對照;五、六句詩人作一迭宕:在良辰美景中,詩人心內(nèi)的憂煩無端而來,詩人感受到自己的抱負無法實現(xiàn)、自己的胸懷無人理解的痛苦。
那么,解脫的出路何在呢?這就很自然地引出了詩人的"歸船"、"白鷗"之想。這一結(jié)尾,不但呼應(yīng)了起首,順勢作結(jié),給人以"一氣盤旋而下之感"(潘伯鷹評語)。
而且意味雋永,讓人想象無窮。 從詩的整體結(jié)構(gòu)上來說,中間兩聯(lián)確實值得稱道。
頷聯(lián)出句的“落木千山”原本呈現(xiàn)給讀者的是一片蕭