《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》朝代:唐代作者:李白原文:楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。(隨風(fēng) 一作:隨君)【譯文】 樹(shù)上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫, 聽(tīng)說(shuō)你被貶到龍標去了,一路上要經(jīng)過(guò)五座小溪(辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪)。
讓我把為你而憂(yōu)愁的心托付給天上的明月吧, 伴隨著(zhù)你一直走到那夜郎以西!【注釋】 ①、王昌齡:唐代人,天寶年間被貶為龍標縣尉。 ②.、左遷:貶謫,降職。
古尊右卑左,左遷即貶官。 ③、龍標:唐代縣名,在今貴州錦屏縣,現保存有龍標書(shū)院,唐時(shí)甚僻。
詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人。 ④、楊花:柳絮。
⑤、子規:即杜鵑鳥(niǎo),啼聲哀婉凄切。 ⑥、五溪:唐人所說(shuō)的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當時(shí)屬于黔中道,在今湖南西部和貴州東部。
⑦、夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區建立過(guò)政權,稱(chēng)為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過(guò)夜郎縣。
這里指貴州的夜郎(在今貴州西部地區)。李白當時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨風(fēng)直到夜郎西”。
⑧、聞:聽(tīng)說(shuō)【賞析】 這首七絕,是李白寫(xiě)給他的好友王昌齡的,題為《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》。《新唐書(shū).文藝傳》載王昌齡左遷龍標(今貴州省錦屏縣隆里鄉)尉(古人尚右,故稱(chēng)貶官為左遷),是因為“不護細行”,也就是說(shuō),他的得罪貶官,并不是由于什么重大問(wèn)題,而只是由于生活小節不夠檢點(diǎn)。
在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對他的好友說(shuō):“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。”即沿用鮑照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來(lái)表明自己的純潔無(wú)辜。
李白在聽(tīng)到他不幸的遭遇以后,寫(xiě)了這一首充滿(mǎn)同情和關(guān)切的詩(shī)篇,從遠道寄給他,是完全可以理解的。這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當沉重。
它一開(kāi)頭便擇取兩種富有地方特征的事物,描繪出南國的暮春景象,烘托出一種哀傷愁?lèi)诺臍夥铡罨戳酢?/p>
子規是杜鵑鳥(niǎo)的別名,相傳這種鳥(niǎo)是蜀王杜宇的精魂所化,鳴聲異常凄切動(dòng)人。龍標在這里指王昌齡,以官名作為稱(chēng)呼是唐以來(lái)文人中的一種風(fēng)氣。
五溪為湘黔交界處的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,這一帶還被看作荒僻邊遠的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。這起首二句看似平淡,實(shí)際卻包含著(zhù)比較豐富的內容,起到多方面的作用:它既寫(xiě)了時(shí)令,也寫(xiě)了氣氛,既點(diǎn)明題目,又為下二句抒情張本。
“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”二句緊承上文,集中抒寫(xiě)了詩(shī)人此時(shí)此地的情懷。“君”字一作“風(fēng)”。
這里所謂“夜郎”并不是指漢代的夜郎國,而是指隋代的夜郎縣,其地當在今湖南辰溪一帶(見(jiàn)《輿地紀勝》卷七十一);而龍標恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的說(shuō)法。句中“愁心”二字也是蘊藏著(zhù)豐富內容的,值得細細玩味。
詩(shī)人為什么滿(mǎn)懷愁思呢?不妨說(shuō),這里既有對老友遭遇的深刻憂(yōu)慮,也有對當時(shí)現實(shí)的憤慨不平,有懇切的思念,也有熱誠的關(guān)懷。 王昌齡貶官前為江寧丞,去龍標是由江寧溯江而上的;遠在揚州、行止不定的詩(shī)人自然無(wú)法與老友當面話(huà)別,只好把一片深情托付給千里明月,向老友遙致思念之憂(yōu)了。
借明月以抒發(fā)了思念家鄉懷念朋友的感情,這種聯(lián)想和表現手法在李白以前的詩(shī)作中便不止一次地出現過(guò)。鮑照詩(shī):“三五二八時(shí),千里與君同。”
湯惠休《怨詩(shī)行》:“明月照高樓,含君千里光。”南朝樂(lè )府《子夜四時(shí)歌》中也有“仰頭看明月,寄情千里光”之句。
但拿它們和李白這兩句詩(shī)相比,李詩(shī)可以說(shuō)是青出于藍而勝于藍的。前代詩(shī)人還只是在看到明月之后聯(lián)想到異地的親友或進(jìn)而想托明月寄去自己的一片深情,而李白在這里不僅要托月寄情,而且要讓明月作為自己的替身,伴隨著(zhù)不幸的友人一直去到那夜郎以西邊遠荒涼的所在。
中國古詩(shī)的體裁至唐代而大備。作為一代宗匠的李白,無(wú)論對于哪種體裁,用起來(lái)無(wú)不得心應手、揮灑自如;不過(guò)其中尤以歌行和七絕的精湛成就為后人所津津樂(lè )道。
在李白集中,題材是懷人贈別而體裁又是七絕的多達數十首,但絕無(wú)一首構思或表現方法雷同。“夜發(fā)清溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州”(《峨眉山月歌》)用“賦”,“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”(《贈汪倫》)用“比”,“孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)寓情于景,“明月不歸沉碧海,白云愁色滿(mǎn)蒼梧”(《哭晁衡卿》)情景交融。
不管用哪種手法,都能真切而生動(dòng)地傳達出作者對朋友的一片赤誠,使人回味無(wú)窮;而本篇則以想象的馳騁和構思的別致在同類(lèi)詩(shī)篇中獨具一格。詩(shī)人匠心獨運和技巧之?huà)故欤诖艘部筛Q見(jiàn)一斑。
一、意思:
在楊花落完,子規啼鳴的時(shí)候,我聽(tīng)說(shuō)您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經(jīng)過(guò)五溪。
我把我憂(yōu)愁的心思寄托給明月,希望能一直陪著(zhù)你到夜郎以西。
二、《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》是唐代大詩(shī)人李白創(chuàng )作的一首七絕。原文為:
楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
擴展資料
鑒賞
詩(shī)人李白通過(guò)豐富的想象,用男女情愛(ài)的方式以抒寫(xiě)志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會(huì )隨風(fēng)逐月到夜郎西。本來(lái)無(wú)知無(wú)情的明月,竟變成了一個(gè)了解自己,富于同情的知心人,她能夠而且愿意接受自己的要求,將自己對朋友的懷念和同情帶到遼遠的夜郎之西,交給那不幸的遷謫者。
這種將自己的感情賦予客觀(guān)事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點(diǎn)之一和優(yōu)點(diǎn)之一。當詩(shī)人們需要表現強烈或深厚的情感時(shí),常常用這樣一種手段來(lái)獲得預期的效果。
參考資料來(lái)源:百度百科:聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
1、寫(xiě)作背景
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》大概作于唐玄宗天寶十二載(753年)。當時(shí)王昌齡從江寧丞被貶為龍標縣(今湖南省黔陽(yáng)縣)尉,李白在揚州聽(tīng)到好友被貶后寫(xiě)下了這首詩(shī)。
《新唐書(shū)·文藝傳》載王昌齡左遷龍標尉(古人尚右,故稱(chēng)貶官為左遷),是因為“不護細行”,也就是說(shuō),他的得罪貶官,并不是由于什么重大問(wèn)題,而只是由于生活小節不夠檢點(diǎn)。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對他的好友說(shuō):“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。”即沿用鮑照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來(lái)表明自己的純潔無(wú)辜。李白在聽(tīng)到他不幸的遭遇以后,寫(xiě)了這一首充滿(mǎn)同情和關(guān)切的詩(shī)篇,從遠道寄給他。
2、原文
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
3、譯文
在楊花落完子規啼鳴之時(shí),我聽(tīng)說(shuō)您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經(jīng)過(guò)五溪。
我把我憂(yōu)愁的心思寄托給明暖的月亮,希望它能隨著(zhù)風(fēng)一直陪著(zhù)您到夜郎以西。
在楊花落完,子規啼鳴的時(shí)候,聽(tīng)說(shuō)你路過(guò)五溪。我把我憂(yōu)愁的心思寄托給明月,希望能隨著(zhù)風(fēng)一直陪著(zhù)你到夜郎以西。
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
唐代:李白
楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。(隨風(fēng) 一作:隨君)
注釋
王昌齡:唐代詩(shī)人,天寶(唐玄宗年號,742~756)年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶謫,降職。古人尊右卑左,因此把降職稱(chēng)為左遷。龍標:古地名,唐朝置縣,今湖南省黔陽(yáng)縣。
楊花:柳絮。子規:即杜鵑鳥(niǎo),相傳其啼聲哀婉凄切。楊花落盡:一作“揚州花落”。
龍標:詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱(chēng),在今湖南省西部。
與:給。
隨風(fēng):一作“隨君”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區建立過(guò)政權,稱(chēng)為夜郎。
唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過(guò)夜郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽(yáng)鄰近)。李白當時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨風(fēng)直到夜郎西”。
擴展資料:
鑒賞
《新唐書(shū).文藝傳》載王昌齡左遷龍標尉(古人尚右,故稱(chēng)貶官為左遷),是因為“不護細行”,也就是說(shuō),他的得罪貶官,并不是由于什么重大問(wèn)題,而只是由于生活小節不夠檢點(diǎn)。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對他的好友說(shuō):“洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。”
即沿用鮑照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來(lái)表明自己的純潔無(wú)辜。李白在聽(tīng)到他不幸的遭遇以后,寫(xiě)了這一首充滿(mǎn)同情和關(guān)切的詩(shī)篇,從遠道寄給他,是完全可以理解的。
詩(shī)人李白通過(guò)豐富的想象,用男女情愛(ài)的方式以抒寫(xiě)志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會(huì )隨風(fēng)逐月到夜郎西。本來(lái)無(wú)知無(wú)情的明月,竟變成了一個(gè)了解自己,富于同情的知心人,她能夠而且愿意接受自己的要求,將自己對朋友的懷念和同情帶到遼遠的夜郎之西,交給那不幸的遷謫者。
這種將自己的感情賦予客觀(guān)事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點(diǎn)之一和優(yōu)點(diǎn)之一。當詩(shī)人們需要表現強烈或深厚的情感時(shí),常常用這樣一種手段來(lái)獲得預期的效果。
〖譯文〗
楊花落盡杜鵑聲聲哀啼,
得知你被貶龍標去跋涉五溪。
把我的愁心托付給明月,
一同伴隨你奔赴夜郎之西!
〖結構〗
首句寫(xiě)景兼點(diǎn)時(shí)令。于景物獨取漂泊無(wú)定的楊花、叫著(zhù)“不如歸去”的子規,即含有飄零之感、離別之恨在內,切合當時(shí)情事,也就融情入景。
因首句已于景中見(jiàn)情,所以次句便直敘其事。“聞道”,表示驚惜。“過(guò)五溪”,見(jiàn)遷謫之荒遠,道路之艱難。不著(zhù)悲痛之語(yǔ),而悲痛之意自見(jiàn)。
后兩句抒情。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風(fēng)飄到龍標。這兩句詩(shī)所表現的意味,有三層意思,一是說(shuō)自己心中充滿(mǎn)了愁思,無(wú)可告訴,無(wú)人理解,只有將這種愁心托之于明月;二是說(shuō)惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見(jiàn)她;三是說(shuō),因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無(wú)它法。
〖特色〗
詩(shī)人李白通過(guò)豐富的想象,用男女情愛(ài)的方式以抒寫(xiě)志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會(huì )隨風(fēng)逐月到夜郎西。這種將自己的感情賦予客觀(guān)事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點(diǎn)之一和優(yōu)點(diǎn)之一。
想像驚人,氣概超逸,筆勢靈動(dòng),充分地顯示出李白的藝術(shù)個(gè)性,這也是《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》之所以有長(cháng)久的藝術(shù)魅力的真正原因。
收藏
意見(jiàn)反饋
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》
正在加載查看圖集
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》是李白為好友王昌齡貶官而作的抒發(fā)感憤、寄以慰藉的好詩(shī)。在盛唐詩(shī)壇上,王昌齡也是璀璨的群星之一,以寫(xiě)邊塞題材著(zhù)稱(chēng),特別擅長(cháng)七絕。天寶初年,李白在長(cháng)安供奉翰林時(shí),與他便有密切的交往。王昌齡一生遭遇坎坷,他的性格與李白的傲岸不羈有著(zhù)相似之處。王昌齡貶龍標尉的時(shí)間不可確考,有人推測大約在天寶七八年間。李白從天寶三年離京漫游,此時(shí)正在揚州,聽(tīng)到這個(gè)不幸的消息,便題詩(shī)抒懷,遙寄給遠方的友人。
基本信息
中文名:聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
別名:聞王昌齡左遷龍標,遙有此寄
作者:李白
朝代:盛唐
出處:《全唐詩(shī)》
文學(xué)體裁:七言絕句
原文
正在加載《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
李白
楊花落盡子規啼,
聞道龍標過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,
隨風(fēng)直到夜郎西!
注釋
正在加載《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》
1、王昌齡:唐代詩(shī)人,天寶年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶謫,降職。龍標:唐代縣名,在今湖南黔陽(yáng)縣,唐時(shí)這里還是非常荒遠的地方。
2、左遷:古尊右卑左,左遷即貶官。
3、楊花:柳絮。
4、子規:即杜鵑鳥(niǎo),啼聲哀婉凄切。
5、龍標:今湖南黔陽(yáng),唐時(shí)甚僻。詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人。
6、五溪:唐人所說(shuō)的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當時(shí)屬于黔中道,在今湖南西部和貴州東部。
7、隨風(fēng):一作“隨君”。
8、夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區建立過(guò)政權,稱(chēng)為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過(guò)夜郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽(yáng)鄰近)。李白當時(shí)在東南,所以說(shuō)“隨風(fēng)直到夜郎西”。
譯文
正在加載《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》
樹(shù)上楊花落盡,
杜鵑鳥(niǎo)兒在不住地啼叫,
聽(tīng)說(shuō)你遭貶了,被貶到龍標去,
一路上要經(jīng)過(guò)辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
讓我把為你而憂(yōu)愁的心托付給天上的明月吧,
伴隨著(zhù)君子你一直走到那夜郎以西!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.214秒