多啦 型男索女啦
我地無事做,去邊度「Hea」下?
潮=好yeah/in
界刂女=溝女
無間=二五仔
扒=豬扒
鐵=無錢
閃=快閃/逃走
著曬=扯曬火
愁=憂心
好索=女仔好靚
好'靳'=好勁
潮爆」=指人衣著打扮很入潮流
(gag,爛gag,攪gag
「O哂嘴」,簡稱「O嘴」.用以形容愕然時嘴部形狀程O形,后以「O嘴」來形容愕然的意思.某程度上「O嘴」跟動漫有關(guān),因為從前的人都不會這麼在意「O嘴」這個動作,更不會特意去做這個動作.而要嘴部真的程O形,亦只能在漫畫上表達.而且,或許是因為現(xiàn)在的人在網(wǎng)路上用太多「=口=」了.比「O嘴」程度更高的,會稱某人「kai」。指一個人(尤指男生)核核突突,行為、語言古怪,令人側(cè)目。用法是說他「kai kai地」、「好kai」或索性說他是個「kai子」。(補充:據(jù)說這個kai字是國語中的'凱'字,國語的凱子就是指人呆板不用腦)與一個文質(zhì)彬彬的大學同學開會,說到某人,他說:「佢又唔揸攤……」我聽其發(fā)音,雖不像粗口,但也極難理解。原來「揸攤」是偷懶之意,同一意思,中大叫「揸攤」,港大就叫「塌皮」。這些其實都是來自香港早期的賭博術(shù)語,「揸攤」就是舊時主持賭檔之意;「皮」也是賭博術(shù)語,舊時賭博中有四個一皮的買法,亦有引申出七個一皮這一術(shù)語.
另外,「頹」是萬用的,例如「頹科」、「頹莊」、「頹做」等等,加在任何事物上,即有「求其」之意。
另外「摺」是較低調(diào)的同學,又稱「摺人」,亦常有「摺埋」之說。
這些語言,有些壽命只有一兩年,但「頹」、「摺」、「揸攤」等卻有較恒久的地位,連迎新營都要教。
MK是旺角(Mong Kok)的英文,話人好MK就是指一個人衣著/行為各方面十足旺角街頭人士 ;原是形容以前一些染金發(fā),著喇叭褲又以為自己好型既人。帶貶意KO=原為拳術(shù)術(shù)語knock out,指被擊到的一方拳手沒有辦法再打,就被裁判判定Knock out(擊到).
后常用於玩電玩時游戲角色被打敗,就說''被人KO'';現(xiàn)亦常引申為''攪掂,完成''之意,例如''個件事已經(jīng)被我KO佐)「屈機」:可以在你覺得無得反駁,而且好無奈果時使用。除此之外,通常「屈機」這詞,可用來填補句子與句子之間的隙,或是掩飾自己比他人弱,比他人遜,那是最好不過的。
例如:
「嘩,你都好屈機喎!」—用作形容詞
「好心你唔好屈機啦!」—用作動詞
屈機之另一用法,是一方在對賽中以大比數(shù)擊敗對方,稱為「屈佢機」。港女
專指包含香港女性獨特性格,猶其是缺席的女性,并不一定是香港人.含貶義.
反正是很多啦
粵語的發(fā)展歷史: 粵語自秦朝至今,約有2200多年的歷史。
秦漢 自上古時期,居于嶺南地區(qū)的多個原始部族被居于中原地區(qū)的華夏族人泛稱為南蠻。秦始皇南下攻取“百越”后,華夏族人來到嶺南地區(qū),南蠻族人則逃往山區(qū)或更南方的地區(qū),當時的華夏族語言開始傳入嶺南地區(qū)。
秦朝滅亡后,南海郡尉趙佗兼并桂林郡和象郡稱王,建立了短暫的南越國。在漢朝的鼎盛時期,華夏族融合當時周邊多個民族演變成漢族。
這一時期是粵語出現(xiàn)雛形的時期。 魏晉南北朝 在魏晉南北朝時期,中原地區(qū)再次處于長年內(nèi)戰(zhàn),北方更首次淪陷到外族手中,不斷對本土語言沖擊,當時古漢語與以前形成的古粵語混合,拉近了古粵語和中原漢語的差別。
這一時期是粵語的成長時期。 唐宋 在唐朝鼎盛時期,嶺南地區(qū)的漢族人口進一步增加,與漢族長期接觸的原住民已被漢化。
而在漢族分布較少的山區(qū),本土原住民則繼續(xù)保持自己的語言文化。這一階段粵語仍受古漢語影響,成為一種既能對應中古漢語發(fā)音但有獨立詞匯文法的語言。
唐朝滅亡后,燕云十六州淪陷達四百年之久,宋朝時期,也是最后一次拉近粵語和中原漢語差別的時期。唐宋時期可被視為粵語的定型時期,因此現(xiàn)代粵語仍能對應宋朝《廣韻》的發(fā)音,但難以對應元朝或以后的古漢語發(fā)音。
元明清初 在元朝,蒙古人遷都至位于燕云十六州內(nèi)的大都(前稱燕京,后改稱北京),并以當?shù)卦捵鳛楣俜秸Z言,當時的中原漢語與中古漢語和粵語的差別在此后不停變大:當時的中原漢語已急劇地向北京官話方向發(fā)展,北京官話的入聲迅速消失(即是-p/-t/-k韻尾脫落,如“入日北”三字在中古漢語和現(xiàn)代粵語都帶有不同入聲韻尾),又出現(xiàn)了不屬于“平上去入”傳統(tǒng)四聲的輕聲聲調(diào);已經(jīng)定型的粵語則不受元朝影響而獨立發(fā)展。 明朝至清朝中期,中原的官話韻尾進一步消失(現(xiàn)代官話僅存-n/-ng韻尾,-m尾與-n尾合并)。
又有連接i/u韻母的g/k/h聲母被完全顎音化成j/q/x聲母(如“吉其兮”三字在中古漢語和現(xiàn)代粵語均帶有g(shù)/k/h聲母,在現(xiàn)代官話則被完全顎音化成j/q/x聲母);粵語則平穩(wěn)而緩慢地變成現(xiàn)代粵語,最明顯的是不再分辨z/c/s聲母和j/q/x聲母,又按粵語韻母長短把陰入聲派入上下兩種陰入聲(如“色錫”兩個陰入聲字分別帶有短和長的韻母,前者被派入尖銳的上陰入聲,后者被派入近似陽入聲般低沉的下陰入聲)。 清朝中末 由于清朝閉關(guān)自守,僅留下廣州作為與其他國家進行貿(mào)易的口岸,很多外國人來到中國后掌握的漢語是粵語而非官話,不少京官為了與外國人經(jīng)商議事也常常接觸粵語,使得粵語首次逆向傳播到中原。
在這一時期又有大量的粵人遷移到美洲、澳洲和東南亞等各地,粵語開始傳播到世界各地。 近代 中華民國成立時,雖然有用北方白話取代文言文正式書寫的趨勢,但粵語的實際使用沒有多大限制,一度還有把粵語定為全國普通話的提議。
但建國之后,在全民推廣北方語言作為普通話的運動中,粵語受到普通話的影響越來越大,以致在中國大陸粵語分布區(qū)的許多年輕的一代不懂得一些專門名詞的粵語讀法。這種情況的出現(xiàn)使得不少以粵語為母語的人士開始產(chǎn)生一種母語危機感,不但粵語,中國各地的方言都受到普通話很大的影響。
意識到這種情況,為了保護中華語言及文化的多樣性,在政府的支持下,有關(guān)學者已經(jīng)開始了對這些語言的保護性研究工作。
一是音調(diào)、音節(jié)比較豐富。
同漢語的主流北方語系和其他方言相比,粵語有著獨自形成的音韻系統(tǒng)。現(xiàn)代普通話只有陰平、陽平、上、去四聲,而粵語方言則有九個聲調(diào)和兩個變調(diào)。
聲調(diào)即陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、中入、陽 入九聲;還有高平和高升兩個變調(diào)。由于音域?qū)拸V,朗誦古詩 特別上口和押韻。
如杜甫的“國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪”,此詩的深、心、金、簪四字粵語音同韻,而現(xiàn)代漢語卻不同韻,所以用粵語方言更鏗鏘有聲。
二是保持大量的古漢語。由于漢人入粵很早,就語言方面來說,離開中原越早,保留古漢語的成分就越多。
有些口語詞在中原地區(qū)消亡了,卻保留在粵語方言仲。如“索氣 是西晉時的漢語口語,中原地區(qū)早不用了,粵語方言一直沿用至今;另一類語詞直到今天,還是沿用中原語音來讀,如“來”,粵語方言念作“黎”。
粵語方言中很多是古漢語,例如: 食(吃)、行(走)、走(跑)、著(穿)、面(臉)、飲(喝)、畀(給)、斟(倒)、怒(罵)、曉(知道)、翼(翅 膀)、晏(遲)、滾水(開水)、傾偈(交談)、下晝(下午)、趁虛(趕集)等等,都是古漢語。 三是與吳越(楚)語言有許多相近之處。
如:須同蘇,逃同徒,酒同走,毛同無,早同祖,等等。粵語稱美好事物為“贊”,如今蘇州、寧波等地仍用此語。
粵語的“咁多”,實為吳越的“介多”。粵語自稱我們?yōu)椤拔覇O”,吳越“儂哋”,“儂”是吳越古音。
吳越語的“黃、王”讀音不分,兩廣的白話也同樣如此。 四是特殊詞匯很多。
如“菜”叫“餸”,“能干”叫“叻”,“什么”叫“乜嘢”,“睡”叫“瞓”等。廣州人喜愛創(chuàng)造形象生動的俗語和俚語統(tǒng)稱為慣用語。
例如:八卦、即愛管閑事,愛講是非;牛一,戲稱生日;手信,送與親友的禮物;醒水,指機靈;咁串,相當于趾高氣揚;執(zhí)生,指看著辦;執(zhí)笠,指商店倒閉;生猛,指生氣勃勃;千祈,指切切不可大意;扮嘢,指賣弄;坳撬,指不順暢,有齟齬;沙塵,指輕浮,驕縱;紋路,指條理;拍拖,喻為戀愛;擁躉,指堅定的擁護者;俾面,為賞面、給面子的意思,等等。粵地名多用涌、瀝、甫等;稱小東西用“仔”,如“刀仔”、“凳仔”、“人仔”等;稱外國的東西為“番”,如叫老外叫“老番”等;粵語方言將車船停靠叫作“埋站”,結(jié)賬叫做“埋單”。
五是吸收外來語成分多。唐宋時期吸收阿拉伯語,如邋遢(贓),清至民國時期則大量吸收英語,如波(球),呔(車胎),的士(出租車),花臣(花樣),菲林(膠卷),士的(拐杖),士巴拿(扳手),買飛(買票)等。
特別近年來,粵語方言的發(fā)展變化較大,吸收很多外來語,詞匯創(chuàng)造量十分豐富,甚至將英語直譯成粵語方言,如將party說成“派對”;show說成“大騷”;cool說成“酷”;等等。 六是詞語結(jié)構(gòu)特殊。
粵語方言的名詞重疊成分多。如口多多(多嘴),心思思(心想),眼白白(睜眼)等;或者將動詞、形容詞重疊,如搞搞震(搞事),濕濕碎(瑣碎)等。
七是喜歡倒裝。如普通話的“要緊”,粵語方言說成“緊要”;粵語方言將“客人”說成“人客”;將“公雞”說成“雞公”;將“母雞”叫做“雞婆”、“雞項”。
等等。這些用詞都帶有古越語痕跡。
八是語法顛倒。粵語方言含雙賓語的句式,語序排列正好同普通話顛倒。
如普通話習慣說“我給你送禮物”,粵語的習慣說法是“我送你禮物俾你”;普通話說“你先吃”,粵語方言說“你吃先”,等等。粵語方言是“主語+謂語+直接賓語(事或物)+間接賓語(人)”,兩個賓語的語法詞序與漢語不同,如粵人喜歡說“我年紀大過你”,中原人則說“我年紀比你大”。
九是喜用民間俚語。請看下面一段粵語方言:昨天“潮流興”“炒更”,今日有興“跳槽”。
今日“老細”“炒你魷魚”,聽日話唔定你會“炒”“波士”。所以你要自己“執(zhí)生”,就系“食自己”。
上一段話盡管你每只字都認識,但其中的意思只有懂粵語的人才明白,粵語方言的奧妙堪值品味。 十是頗具特色的歇后語。
粵人在日常言語中喜歡摻進生動、幽默、諧趣的歇后語作為口頭禪。如:扮豬吃老虎----詐傻扮懵;年晚煎堆----人有我有,等等。
一些歇后語的表現(xiàn)手法也非常豐富,有比喻性的,如“ 蠶蟲師爺----自困自”,“繡花枕頭----中看不中用”,“牛嚼牡丹----唔識花共草”;有假借性的,如“死雞撐飯蓋----死頂”,“半夜食黃瓜----唔知頭定尾”,“隔夜油炸鬼----沒厘火氣”;有雙關(guān)性的, 如“打破沙盆----問到篤”,“二打六----未過斤兩”,“黃皮樹了哥----唔熟唔食”,“無掩雞籠----自出自入”;有諧音性的,如“外甥打燈籠----照舅(舊)”;有典故性的,如“姜太工封神----漏了自己 ”,等等。
粵語,一說源自嶺南古蒼梧(廣信)。另有一說源自北方中原(即河南一帶)雅語,經(jīng)過較長時間的語言交流融合與調(diào)適,在唐代日趨成熟,發(fā)展到宋代,與現(xiàn)代的粵語相差不遠。“粵語”之名,來源于中國古代嶺南地區(qū)的“南越”。
“越”是一個泛稱,古代“越”和“粵”是通假字,在秦漢古籍中,對于長江中下游以南地區(qū)的部族,常統(tǒng)稱為“越”,文獻上稱之為百越、百粵、諸越,包括“吳越”、“閩越”、“揚越”等。隋唐以后“越”、“粵”兩個字的含義開始有所區(qū)別,前者多用于江浙吳語地區(qū),后者多用于嶺南兩廣,并長期作為嶺南地區(qū)的統(tǒng)稱。
擴展資料:
粵語的使用情況:
在全球使用粵語人數(shù)甚多,廣東使用粵語的人口大約有6700萬,加上廣西粵語使用人數(shù)大約為2500萬、香港700萬、澳門55萬、泰國500萬、新加坡和馬來西亞500萬、美國和加拿大200萬,全球?qū)⒔?.2億人口使用粵語。
粵語主要分布在廣東省中部和廣東西南部,廣西東南部和西部部分地區(qū)。海南省西部地區(qū)(說儋州話、邁話的村落)、香港、澳門等地區(qū)和東南亞的新加坡、印尼北蘇門答臘省棉蘭市、圣誕島、馬來西亞、越南東北部(山由族聚居地)、以及北美、英國和澳大利亞、新西蘭等華人社區(qū)中廣泛使用。
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.170秒