葉公好龍
春秋的時(shí)候,楚國(guó)葉縣有一個(gè)名叫沈儲(chǔ)梁的縣令,大家都叫他葉公。葉公非常喜歡有關(guān)龍的東西,不管是裝飾品、梁柱、門窗、碗盤、衣服,上面都有龍的圖案,連他家里的墻壁上也畫著一條好大好大的龍,大家走進(jìn)葉公的家還以為走進(jìn)了龍宮,到處都可以看到龍的圖案!「我最喜歡的就是龍!」葉公得意地對(duì)大家說(shuō)。有一天,葉公喜歡龍的事被天上真的龍知道了,真龍說(shuō):「難得有人這么喜歡龍,我得去他家里拜訪拜訪呀!」真龍就從天上飛來(lái)葉公的家,把頭伸進(jìn)窗戶中大喊說(shuō):「葉公在家嗎?」葉公一看到真正的龍,嚇得大叫:「哇!怪物呀!」真龍覺得很奇怪,說(shuō):「你怎么說(shuō)我是怪物呢?我是你最喜歡的龍呀!」葉公害怕的直發(fā)抖,說(shuō):「我喜歡的是像龍的假龍,不是真的龍呀,救命呀?!谷~公話沒(méi)說(shuō)完,就連忙往外逃走了!留下真龍一臉懊惱地說(shuō):「哼,葉公說(shuō)喜歡龍這件事是假的,他根本是怕龍嘛!害我還飛來(lái)拜訪他!」
后來(lái),大家就用“葉公好龍”來(lái)形容一個(gè)人對(duì)外假裝自己很好,其實(shí)私底下什么都不會(huì)!
文言
子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫經(jīng),鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩(shī)曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去?!?
這個(gè)成語(yǔ)講的是春秋時(shí)期楚國(guó)葉(今河南葉縣)的葉公子高很喜歡龍,家里到處都畫著龍。天上的龍知道了,就來(lái)到他家,龍從窗戶上向里看。葉公一看見龍,嚇得面無(wú)人色,失魂落魄。以后,人們就諷刺那些只是口頭上說(shuō)喜歡,言行卻不一致的人為“葉公好龍”。
注釋:
子張——孔子的學(xué)生,姓顓孫,名叫師,春秋時(shí)陳國(guó)人。子張是他的外號(hào)。
魯哀公——春秋時(shí)代魯國(guó)的國(guó)君,姓姬,名叫蔣。
士——封建社會(huì)里,對(duì)知識(shí)分子的泛稱。
舍——音社,古代計(jì)算路程的單位,一舍等于三十里。
趼——音儉,同“繭”字,就是腳底上長(zhǎng)出的硬皮,俗稱老繭。
寫——這里是用刀、筆刻畫的意思。
窺——音虧窺伺,就是探望、偷看的意思(葉公好龍的成語(yǔ)故事 )。
牖——音有,窗戶。
施——有意,伸出、延伸的意思。
詩(shī)——就是《詩(shī)經(jīng)》,我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,分“風(fēng)”、“雅”、“頌”三部分,共三百零五篇,多數(shù)是民歌。這里所引的詩(shī)句,見《詩(shī)經(jīng)》“小雅”的部分的《濕?!菲?
敢——語(yǔ)助詞,冒昧、對(duì)不起的意思,用在句子開頭。
新序——我國(guó)一部古書的名稱,是西漢著名經(jīng)學(xué)家、散文家劉向編輯的。書中記述了許多的古代歷史的故事。
評(píng)點(diǎn):
這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄理論脫離實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。
葉公好龍:
傳說(shuō)楚國(guó)有一個(gè)葉公,特別喜歡龍。他家里的墻上畫著龍,柱子上刻著龍,各種器具、用品也都裝飾著龍的圖案。天上的真龍知道了,便從天而降,來(lái)到葉公家里。頭從窗口伸了進(jìn)去,尾巴一直繞到了堂屋的旁邊。葉公看見了天上的真龍,大吃一驚,嚇得渾身哆嗦,臉色鐵青失魂落魄,慌忙逃跑。原來(lái)葉公并不是真的喜歡龍。這個(gè)寓言故事諷刺了葉公那種表面上愛龍,實(shí)際上怕龍的人。"葉公好龍"是從這個(gè)故事中概括出來(lái)的一句成語(yǔ)。"好"是喜愛的意思?,F(xiàn)在往往用這句成語(yǔ)來(lái)比喻和諷刺言行不一的人。
成語(yǔ)】:葉公好龍
--------------------------------------------------------------------------------
【拼音】:yè gōng hào lóng
【zdic.net 漢 典 網(wǎng)】
【解釋】:葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說(shuō)愛好某事物,實(shí)際上并不真愛好。
【出處】:漢·劉向《新序·雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。真龍知道了,來(lái)到葉公家里,把頭探進(jìn)窗子。葉公一見,嚇得拔腿就跑。
【近義詞】:表里不一、言不由衷
【反義詞】:名副其實(shí)、名實(shí)相符
【語(yǔ)法】:主謂式;作定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
【成語(yǔ)故事】春秋時(shí)期,楚國(guó)葉地諸侯子弟沈諸梁自稱葉公,他特別喜歡龍,他的屋梁、柱子、門窗及所有家具甚至連衣服上都雕刻或繡制龍的圖案。天上的真龍得知后,專程去探望葉公,從窗戶上探進(jìn)頭去。葉公一見真龍,嚇得魂不附體,連忙逃跑。
【典故】漢·劉向《新序·雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。真龍知道了,來(lái)到葉公家里,把頭探進(jìn)窗子。葉公一見,嚇得拔腿就跑。
【解釋】葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說(shuō)愛好某事物,實(shí)際上并不真愛好。
出自《新序-雜事》?!缎滦颉?,西漢著名學(xué)者劉向采集舜、禹至漢代史實(shí),分類編撰。
子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,說(shuō):“臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩(shī)說(shuō):‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”
葉公好龍春秋的時(shí)候,楚國(guó)葉縣有一個(gè)名叫沈儲(chǔ)梁的縣令,大家都叫他葉公。
葉公非常喜歡有關(guān)龍的東西,不管是裝飾品、梁柱、門窗、碗盤、衣服,上面都有龍的圖案,連他家里的墻壁上也畫著一條好大好大的龍,大家走進(jìn)葉公的家還以為走進(jìn)了龍宮,到處都可以看到龍的圖案!「我最喜歡的就是龍!」葉公得意地對(duì)大家說(shuō)。有一天,葉公喜歡龍的事被天上真的龍知道了,真龍說(shuō):「難得有人這么喜歡龍,我得去他家里拜訪拜訪呀!」真龍就從天上飛來(lái)葉公的家,把頭伸進(jìn)窗戶中大喊說(shuō):「葉公在家嗎?」葉公一看到真正的龍,嚇得大叫:「哇!怪物呀!」真龍覺得很奇怪,說(shuō):「你怎么說(shuō)我是怪物呢?我是你最喜歡的龍呀!」葉公害怕的直發(fā)抖,說(shuō):「我喜歡的是像龍的假龍,不是真的龍呀,救命呀。
」葉公話沒(méi)說(shuō)完,就連忙往外逃走了!留下真龍一臉懊惱地說(shuō):「哼,葉公說(shuō)喜歡龍這件事是假的,他根本是怕龍嘛!害我還飛來(lái)拜訪他!」后來(lái),大家就用“葉公好龍”來(lái)形容一個(gè)人對(duì)外假裝自己很好,其實(shí)私底下什么都不會(huì)!文言子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。
七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫經(jīng),鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。
于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。
是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。
詩(shī)曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去。”這個(gè)成語(yǔ)講的是春秋時(shí)期楚國(guó)葉(今河南葉縣)的葉公子高很喜歡龍,家里到處都畫著龍。
天上的龍知道了,就來(lái)到他家,龍從窗戶上向里看。葉公一看見龍,嚇得面無(wú)人色,失魂落魄。
以后,人們就諷刺那些只是口頭上說(shuō)喜歡,言行卻不一致的人為“葉公好龍”。注釋:子張——孔子的學(xué)生,姓顓孫,名叫師,春秋時(shí)陳國(guó)人。
子張是他的外號(hào)。魯哀公——春秋時(shí)代魯國(guó)的國(guó)君,姓姬,名叫蔣。
士——封建社會(huì)里,對(duì)知識(shí)分子的泛稱。舍——音社,古代計(jì)算路程的單位,一舍等于三十里。
趼——音儉,同“繭”字,就是腳底上長(zhǎng)出的硬皮,俗稱老繭。寫——這里是用刀、筆刻畫的意思。
窺——音虧窺伺,就是探望、偷看的意思(葉公好龍的成語(yǔ)故事 )。牖——音有,窗戶。
施——有意,伸出、延伸的意思。詩(shī)——就是《詩(shī)經(jīng)》,我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,分“風(fēng)”、“雅”、“頌”三部分,共三百零五篇,多數(shù)是民歌。
這里所引的詩(shī)句,見《詩(shī)經(jīng)》“小雅”的部分的《濕?!菲?。敢——語(yǔ)助詞,冒昧、對(duì)不起的意思,用在句子開頭。
新序——我國(guó)一部古書的名稱,是西漢著名經(jīng)學(xué)家、散文家劉向編輯的。書中記述了許多的古代歷史的故事。
評(píng)點(diǎn):這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄理論脫離實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。
門窗及所有家具甚至連衣服上都雕刻或繡制龍的圖案,來(lái)到葉公家里,把頭探進(jìn)窗子: 比喻口頭上說(shuō)愛好某事物,實(shí)際上并不真愛好;作定語(yǔ)、言不由衷 反義詞: 名副其實(shí)、名實(shí)相符 用法: 主謂式: 表里不一解釋。
天上的真龍得知后,專程去探望葉公,從窗戶上探進(jìn)頭去。 出處。
示例。真龍知道了。
葉公一見,嚇得拔腿就跑。葉公一見真龍,嚇得魂不附體: 近義詞,他的屋梁、柱子、賓語(yǔ);含貶義 英文: professed love of what one actually fears 故事: 春秋時(shí)期,楚國(guó)葉地諸侯子弟沈諸梁自稱葉公,他特別喜歡龍: 漢·劉向《新序·雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。
【成語(yǔ)】: 葉公好龍【拼音】: yè gōng hào lóng【解釋】: 葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。
比喻口頭上說(shuō)愛好某事物,實(shí)際上并不真愛好?!境烧Z(yǔ)故事】:春秋時(shí),有位叫葉公的人非常喜歡龍。
他家的屋梁上、柱子上和門窗上都雕刻著龍的圖案,墻上也繪著龍。傳說(shuō)天上的真龍知道此事后很受感動(dòng),專程到葉公家里來(lái),把頭從窗口伸進(jìn)屋子里,把尾巴橫在客堂上。
葉公看到后,嚇得面無(wú)血色,魂不附體,抱頭就跑。原來(lái)他并不是真正喜歡龍。
他愛的是假龍,怕的是真龍。這個(gè)成語(yǔ)比喻表面上愛好某一事物,實(shí)際上并不是真正愛好它,甚至是畏懼它。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁(yè)面生成時(shí)間:0.113秒