主要區別有,意思不同、解釋不同、語(yǔ)法不同,具體如下:
一、意思不同
1、天壤之別
高天和平地的區別。極言差別之大。
2、大相徑庭
比喻相差很遠,大不相同。
二、解釋不同
1、天壤之別
壤:地。天壤:天上和地下。天和地,一在極上,一在極下,比喻相隔很遠,差別很大。
2、大相徑庭
徑:小路。庭:院。徑庭:懸殊,偏激。比喻大不相同。
三、語(yǔ)法不同
1、天壤之別
偏正式,作賓語(yǔ)。
2、大相徑庭
偏正式,作謂語(yǔ)、定語(yǔ)。
參考資料來(lái)源:百度百科-天壤之別
參考資料來(lái)源:百度百科-大相徑庭
南轅北轍:想到達南方,車(chē)子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。
大相徑庭,指的是徑:小路;庭:院子;比喻相差很遠,大不相同,用來(lái)形容事物區別明顯。
南轅北轍:用這個(gè)詞一定要注意是否存在兩個(gè)主體:行動(dòng)與目的
成語(yǔ)來(lái)源:
魏王想要攻打邯鄲,季梁聽(tīng)說(shuō)后,半路上就返了回來(lái)。衣服皺著(zhù)還沒(méi)來(lái)得及弄平,頭上的塵土還沒(méi)來(lái)得及洗去,就前去拜見(jiàn)魏王說(shuō):“這次,我從外面回來(lái),看見(jiàn)一個(gè)人在大道上,正架著(zhù)車(chē)子向北走,他告訴我說(shuō):“我要到楚國去。”
臣說(shuō):“您要到楚國去,為什么往北走?”
他說(shuō):“我的馬好。”
臣說(shuō):“馬雖好,可這根本不是去楚國的路啊!”
他說(shuō):“我的路費多。”
臣說(shuō):“路費雖多,這畢竟不是去楚國的路啊!”
他又說(shuō):“我的車(chē)夫駕車(chē)技術(shù)好。”
臣說(shuō):“這幾樣越好,離楚國就越遠啦!”
現在,君王你想成就霸業(yè),想一概攜手天下。然而,依仗君王國家的強大,
軍隊的精銳,而且攻打邯鄲來(lái)擴展土地,擴大聲威,這種不合理的行動(dòng)越多,距離統一天下為王的目標就越遠,正好和想去楚國而向北走一樣。
這則成語(yǔ)是說(shuō),做人做事必須有正確的方向,方向錯了,條件再好,花得力氣再大,離自己所要達到的目標反而越遠,所謂的有利條件只會(huì )起到相反的作用。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.752秒